首页 外语教学与跨文化语用能力的培养

外语教学与跨文化语用能力的培养

举报
开通vip

外语教学与跨文化语用能力的培养 【 摘要】跨越不同文化背景的人,即使双方发音正确,懂得语法,掌握相当数量的词汇,有着较好 的语言水平,在交际中也经常会发生故障。这是由于双方对彼此的社会文化传统缺乏了解,以及他 们的说话方式或习惯不尽相同所造成的语用失误。本文从外语教学入手,探讨在外语教学中如何培 养学生的跨文化语用能力。 Abstract:Peoplewithdifferentculturesusuallycomecrosscommunicativedifficulties althoughtheyhavegoodknowledgeo...

外语教学与跨文化语用能力的培养
【 摘要】跨越不同文化背景的人,即使双方发音正确,懂得语法,掌握相当数量的词汇,有着较好 的语言水平,在交际中也经常会发生故障。这是由于双方对彼此的社会文化传统缺乏了解,以及他 们的说话方式或习惯不尽相同所造成的语用失误。本文从外语教学入手,探讨在外语教学中如何培 养学生的跨文化语用能力。 Abstract:Peoplewithdifferentculturesusuallycomecrosscommunicativedifficulties althoughtheyhavegoodknowledgeofpronunciation,grammarandalargevocabulary andareabletospeakthelanguageverywell.Itistheirlackofunderstandingofcultureof eachotheranddifferentcustom andpracticeofspeakingandthinkingthatleadtothe pragmaticfailureduringthecommunication.Thisarticleprobeshowtocultivatestudents' pragmaticcompetenceduringsecondlanguageteaching. 【 关键词】语用失误;跨文化语用能力;外语教学 KeyWords:Pragmaticfailure,Cross-culturalPragmaticCompetence,Secondlan- guageteaching !" 职业 技术 VOCATIONAL TECHNOLOGY www.zyjs.net 浙江 李学 职业技术 !""#."$ 总第 %$期 教改探讨 一、跨文化交际中的语用问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 跨越不同文化背景的人,即使双方发音正确, 懂得语法,掌握相当数量的词汇,有着较好的语言 水平,在交际中也经常会发生故障。这是由于双方 对彼此的社会文化传统缺乏了解,以及他们的说话 方式或习惯不尽相同所造成的。比如,中国人在答 复他人的感谢时往往会说:“ 不用谢,这是我应该做 的”,将这句话直接译成英语“ ThisiswhatIshould do”后,西方人听了觉得受到了污辱,因为“ Thisis whatIshoulddo”意味着答谢人出于无奈或迫不得 已才去帮忙,并不是真心情愿的。即使是用“ You arewelcome.”表示不客气或不用谢时,也不是在任 何情况下使用都是恰当的。语言学家把跨文化交际 中出现的故障称作语用失误。(王得杏,1990) 二、外语教育中培养跨文化语用能力的必要 性 正如托马斯( Thomas)指出的:语法错误从语言 的表层结构就能看出,受话者很容易发现,常常把 这种错误归咎于说话者语言知识的缺乏,因此可以 谅解。语用失误则不然,如果一个能说一口流利外 语的人出现语用失误,人们不会把他的失误归咎于 其语言能力,而很可能认为他不友好或缺乏教养。 (Thomas,1983)在实际的交际中,这种失误会被归 咎于他的粗鲁或敌意。这往往会导致交际的障碍, 甚至是交际的冲突和失败。 高职院校的大学英语教学大纲明确规定,高职 高专教育英语课程的教学目的是:使学生掌握一 定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、 写、译的能力,在涉外交际的日常活动和业务活动 中进行简单的口头和 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 面交流,并为今后进一步提 高英语的交际能力打下基础。 人们已经认识到语言是一种交流的工具和手 段,培养学生正确地使用语言进行跨文化交际的能 力才是教学的最终目标。所以,外语教学不仅要传 授外语语言知识,更重要的是培养学生用语言进行 跨文化交际的能力,也就是如何正确和恰当地使用 语言的能力。 三、现今外语教育存在的问题 我国的外语教学普遍受到应试教育和传统的 外语教育观的影响。教师往往把主要精力集中在语 言知识的传授上,而忽视了文化背景知识对语言的 重要作用,忽视了对学生语言运用能力的培养。这 样培养出来的大部分学生尽管掌握的词汇量很大, 语法知识也很好,但却缺乏在不同的场合恰当地使 用语言的能力。有时不恰当地运用母语的交际习惯 来套用外语以至闹出笑话。在实际的语言使用和交 流中,甚至导致交际的冲突和失败。我们现在的英 语教学中存在的问题可以归纳为如下几点: 第一,把语法和词汇当作外语学习的全部。这 样教育出来的学生不但发出信息的能力很差,就连 获取信息的能力也很差,综合交际能力低下。 第二,学习 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 陈旧,只见树木不见森林。受传 统方块汉字学习的影响,学习外语也是一板一眼、 循规蹈矩。注意力往往集中在词、句的理解上,而较 少注意篇章;往往重视信息的接受,忽略信息的发 出。 外语教学与跨文化语用能 力的培养 !! 职业 技术 VOCATIONAL TECHNOLOGY www.zyjs.net!""#."$ 总第 %$期 职业技术 教改探讨 第三,语言能力较强,但是跨文化理解能力差, 缺乏社会交际的技能。当语言能力提高到相当的水 平之后,文化障碍更显突出。语言失误很容易得到对 方的谅解,而语用失误、文化的误解往往会导致摩擦 发生,甚至造成交际失败。(陈俊森,樊葳葳) 四、在外语教学中培养跨文化语用能力 要培养学生恰当地使用语言进行跨文化交际的 能力,最好的方法是让他们处于目的语文化的氛围 中。但在现实生活中,学生能到目的语国家学习生活 的机会很少。所以在教学过程中,教师就应注意不同 背景下的语言运用,培养学生的语言实际应用能力。 在实际操作中针对存在的问题,我们要因地制宜,充 分利用现有的教育资源,采取灵活的教学方法,为学 生创设各种模拟交际的语境,并提高学生的跨文化 交际意识,培养他们正确的语用能力。 外语教师不断提高自身的跨文化语用能力。外 语教师只有自己掌握扎实的英语语言知识并不断地 完善其知识结构,提高自身的文学修养,具备娴熟的 跨文化语用能力,才能游刃有余地进行教学活动,顺 利的完成教学目标。 加强文化背景知识的学习。词汇和语法固然重 要,但不应作为外语学习的全部。语言和文化是密不 可分的,不了解外语的文化背景,就无法正确理解和 运用外语,从而影响其语用能力。因此,在英语教学 中不仅要让学生掌握基础知识,而且还应当加强有 关文化背景知识的传授,这样不仅能使学生克服“ 母 语的干扰”,养成良好的英语思维习惯,把英语学 “ 活”,达到英语教学之目的,而且有助于学生集东西 方文化为一身,提高文化修养。 进行中西文化差异的比较。东西方的社会是在 不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、 信仰、习俗等都有不同程度的差异。学习外语的学生 总喜欢把母语和外语相互比较,这往往会成为外语 学习的一种潜在障碍。我们不妨把这种喜好转化为 激励学生学习外语的一种手段。让学生了解了西方 国家人民的风俗习惯,并知道本民族与他们之间的 差别。如问候、称呼、介绍、致谢、采访、问路、约会、告 别等话题,中西方均存在着不同程度的差异。在教学 中,外语教师将这些差异自觉地渗透到教学中去,能 很大地激发学生使用语言的灵活性和敏感性。 采用形式多样的教学手段和方法,创设不同的 语境。学习语言的目的在于应用,而学习外语的难题 之一是缺乏语言环境。因此,在教学过程中,教师应 千方百计为学生创造各种模拟实际交际的语境,帮 助提高学生的情景交际能力。可以利用课堂或课外 活动时间采取对话、表演、竞赛、唱歌、看录像、做游 戏,开晚会、背诵小诗歌,学习成语、谚语等多种寓教 于乐的形式,调动学生学习的积极性,让他们在轻松 愉快的气氛中学习知识和掌握技能,从而培养和提 高正确语用能力。 正确安排课堂教学,合理分配教学时间。外语教 学活动的各个环节的合理有序安排有助于学生知识 的接受和能力的培养。例如:在学习用英语恭维和称 赞别人时,外语教师可在课堂的前五分钟用中文引 出该话题,引发学生用英语来表达同样的内容。当学 生在表达时出现语用失误时,教师应及时而恰当地 提出不同文化背景下的语言使用问题。在课堂上外 语教师用实例来教育学生在不同的语言环境里如何 正确和恰当地用英语恭维和称赞他人,以及如何回 复他人的恭维和称赞。同时还可以就中西方不同的 表达方式进行差异比较,加深学生对该话题的理解 和敏感性。课后教师可以鼓励学生去发现其它不同 的语境下的语言运用。通过这样的教学,学生既理解 了教学内容,学会了正确和恰当地使用语言,又丰富 了文化背景知识,为其综合语言能力的培养打下了 基础。学语言的目的在于运用,所以在外语教学活动 中,知识的传授与能力的培养应同时并举、紧密结 合。前者要为后者服务。教师要合理安排教学课时, 注重实际语用能力的培养,做到精讲多练,形象生 动。 五、结论 外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交 际,与不同文化背景的人进行交流,提高学生的外语 应用能力。如何培养学生的跨文化交际意识,提高其 语用能力,是我们外语教师刻不容缓的任务。我们要 正确认识跨文化语用能力培养的重要性,并将其渗 透到外语教学的各个环节。为国家和社会培养出更 多优秀的具有跨文化交际能力的高素质的人才。 参考文献: 1! Thomas,J.1983."Cross-culturalpragmatic failure".AppliedLinguistics:4/2,96-97 2" 陈俊森,樊葳葳,跨文化交际与外语教学, http://fld.dlut.edu.cn/TeachAndReasch/ 3#何兆熊,2000,《 新编语用学概要》。上海外 语教育出版社, 4$ 王得杏,跨文化交际的语用问题,《 外语教 学与研究》第4期,第7-11页,1990 ( 作者单位:浙江嘉兴职业技术学院)
本文档为【外语教学与跨文化语用能力的培养】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_110613
暂无简介~
格式:pdf
大小:73KB
软件:PDF阅读器
页数:2
分类:
上传时间:2011-03-31
浏览量:38