[教学]小仓百人一首1
?『小倉百人一首』の成立事情
『百人一首』は数百種類あるといわれるが、それらの模範となったのは『小倉山荘色紙和歌』などと題される藤原定家の私撰歌集である。後に選定された多くの百人一首と区別して、定家が晩年を過ごした別荘があった小倉山の地名をとり、『小倉百人一首』とよばれることが多い:
?内容
百人は、万葉時代の天智天皇から選定時の順徳院まで,奈良?平安?鎌倉時代,の古今の歌人から選ばれている。四季歌32、恋歌46、雑18、その他4で恋歌が著しく多く、叙情的で余情味の豊かな作が多い:すべて勅撰和歌集に入集している歌から採っており、それぞれの時代の代
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
作というわけではなく、定家好みの撰集といえる。
藤原定家,ふじわらのさだいえ,
1162:1241年。鎌倉時代初期の公家?歌人。諱は「ていか」と有識読みされることが多い。藤原北家御子左流で藤原俊成の二男。後鳥羽院に認められ和歌所寄人、『新古今集』選者となる。承久の乱直前には後鳥羽院から退けられるが、『新勅撰和歌集』を編纂。古典を校訂し後世に伝えた人でもあり、本居宣長が歌人の中で最も尊んだ。なお、分家の冷泉家は現在に続いている。
,柿本人麻呂,
,大伴家持,
,在原業平,
,小野小町,
7 天の原 ふりさけ見れば 春日,かすが,なる 三笠の山に いでし月かも
阿倍仲麻呂
【歌意】 この唐土にあり、大空を遠く眺めれば中天に月が上っている。ああ、あの月は,故郷の春日の三笠山に出ていた懐かしい月と同じなのだなあ。
【作者】 ,あべのなかまろ, 698:770年 遣唐留学生として唐に渡り、帰国できないまま没した。
【説明】 「天の原」は大空。「春日」は現在の奈良公園から春日神社の辺り。作者が中国での長年の留学生活を終えて帰国しようとする惜別の折に、美しくのぼった月を見て詠んだ歌。
9 花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふるながめせしまに
小野小町 【歌意】 春の長雨を眺めているうちに、桜も色あせてしまった。そしてむなしく物思いにふけて過ごしているうちに、私の美貌も衰えてしまった???。
【作者】 ,おののこまち, ,世紀後半の女流歌人で、六歌仙の一人。絶世の美人といわれ、各地に小町伝説がある。 【説明】 「花」は桜の花で、女の容姿にも重ねている。「ふる」は「降る」と「経る」の掛詞:「ながめ」は「長雨」と「眺め」の掛詞。女ざかりの美しさを人前で発揮できずに過ぎていく自分の人生に、強い哀惜の気持ちを抱いて詠んだ歌。
57 めぐりあひて 見しやそれともわかぬまに 雲がくれにし 夜半,よは,の月かな
紫式部
【歌意】 久しぶりにめぐり逢えたのに,夜中の月が見えたかどうかもわからないうちに雲にかくれてしまったように、あの人はあわただしく帰ってしまわれた???。
【作者】 ,むらさきしきぶ, 973,:1019,年 藤原為時の娘。一条天皇の中宮彰子に仕える。『源氏物語』『紫式部日記』の作者。
【説明】 ,月10日ごろ、久しぶりに再会した幼友達が、ほんのわずかな時
間で月のように帰ってしまったので詠んだ歌。