首页 法语学习课件 (13)

法语学习课件 (13)

举报
开通vip

法语学习课件 (13)nullLeçon 13Leçon 13Vivi副代词y的用法副代词y的用法代替上文出现过的或说话双方都知道的一个 地点状语,相当于中文的“这儿,那儿”,放在 相关动词前。 ---Vous allez en France? ---Oui, je vais en France. ---Oui, je y vais. ---Oui, j’y vais. null当句子中出现多个动词的时候,注意y的位置 放在相关动词前!!! ---Vous voulez aller en France? ---Oui, je veux ...

法语学习课件 (13)
nullLeçon 13Leçon 13Vivi副代词y的用法副代词y的用法代替上文出现过的或说话双方都知道的一个 地点状语,相当于中文的“这儿,那儿”,放在 相关动词前。 ---Vous allez en France? ---Oui, je vais en France. ---Oui, je y vais. ---Oui, j’y vais. null当句子中出现多个动词的时候,注意y的位置 放在相关动词前!!! ---Vous voulez aller en France? ---Oui, je veux aller en France. →Oui, je veux aller y. →Oui, je veux y aller. 口语中常说: “On y va!” →“我们出发吧!” “Allez-y” →“加油!坚持!” EXERCICESEXERCICES用y代替划线部分,重组句子。 Elle va à Paris. →Elle y va. Tu es dans la classe. →Tu y es. Il va souvent au cinéma. → Il y va souvent. Nous allons en Chine. →Nous y allons. nullJe suis devant le magasin. → J’y suis. Il veux aller chez ses parents. → Il veux y aller. Vous pouvez venir chez lui. →Vous pouvez y venir. Elle visite beaucoup de momuments en Chine. →Elle y visite beaucoup de momuments.国名与所用介词国名与所用介词表示“在…国家” en+阴性国名/元音开头的阳性国名 au+辅音开头的阳性国名 aux+复数国名 表示“来自…国家” de+阴性国名/元音开头的阳性国名 du+ 辅音开头的阳性国名 des+复数国名单词讲解单词讲解lire qch. EX: 我在看今天的报纸。 Je lis le journal d’aujourd’hui. Lisez la lettre à haute voix, mousieur. 大声的朗读这封信,先生。 Il lit des romans français. 他看法国小说。nulllouer qch.租赁某物 EX:我想租一间公寓。 Je voudrais louer un appartement. louer un navire 租一艘船 indiquer qch. 指明,表明某物 EX: indiquer la date de l’examen 指明考试的时间 indiquer le chemin à qn 给某人指路 Ma montre indique trois heures. 我的表是三点钟。 nulltéléphoner vt. télépnoner à qn.给某人打电话 EX:我经常打电话给我姐妹。 Je télépnone souvent à ma soeur. 你给我打电话了吗? Tu me téléphones? voyager vi. 以-ger结尾的第一组动词,变位比较特殊,在第一人称复数nous后加词尾eons,e不发音。如: manger(吃)→ nous mangeons nullprès de + qch./qn.在某物附近/在某人附近 EX:我的学校在我家附近。 Mon école est près de chez moi. 他在这家银行附近上班。 Il travaille près de la banque. combien de + n.pl.多少个... EX:你有多少本书? Combien de livres avez-vous? 我们班上有多少个女生? Combien de filles y a-t-il dans notre classe?null固定句型:qch. être de combien? 某物多少钱? ---Ce parfum est de combien ? ---Il est de 30 euros. 回答用être de +数字。 EX:这些苹果怎么卖? Ces pommes sont de combien? 这条裙子25欧。 Cette jupe est de 25 euros.nullquand“当…时,每当”引导一个从句 “什么时候”引导一个疑问句 EX:Quand il me prend dans ses bras… 当他拥我入怀的时候…… Quand travaillez-vous? 您什么时候工作? Quand j‘ai faim, je mange. 当我饿了,我吃饭。 Quand j'ai soif, je boite. 当我渴了,我喝水。 nullIl y a un pauvre pêcheur. Il arrive devant Dieu et lui demande: 一个可怜的渔夫来到上帝面前,向上帝问道: ---Dieu, c’est quoi pour toi l’éternité? 上帝,对你来说永远是什么?” ---Pff!L’éternité pour moi c’est une seconde. “切!永远对我来说只是一秒钟。” ---Dieu, c’est quoi pour toi un million de million d’euros? “上帝,成千上万的钱对你来说是什么?” ---Pff!Pour moi c’est un euro. “切!对我来说那只是一块钱。” ---Dieu, peut-tu me donnerun euro? “上帝,那你能给我一块钱吗?” ---Bien sûr, attends une seconde. “当然,等一秒钟。”nullà louer “用于出租” à+Verb表示用途,如: la salle à manger 餐厅 la machine à écrire 打字机 Dans un appartement, il y a ... un salon 客厅 un balcon 阳台 une salle à manger 餐厅 des toilettes 厕所 faire sa toilette 洗漱 une chambre 卧室null3. près de + qch./qn.在某物附近/在某人附近 4. le prix du loyer n’est pas indiqué. indiqué 过去分词表被动→ “房租没有被标明” indiquer le prix du loyer.指明房租的价格 主动态“这则启事标明了房租的价格”: La petite annonce indique le prix du loyer. 被动态“房租的价格被这则启事指明了”: Le prix du loyer est indiqué par la petite annonce. 变被动态否定“房租的价格没有被指明” → Le prix du loyer n’est pas indiqué par la petite annonce. null5. On peut…“我们可以” on是泛指人称代词,动词变位永远用第三人称单数,在口语中一般指代“nous”。 6. pouvoir+动词原形 “能够,可以做某事” 7. téléphoner à...给...打电话 8. Je vous écoute.您请说。 9. un appartement à louer 一间待出租的公寓 à在此表用途。 10. qch. être de combien ?某物怎么卖? EX:这条裤子怎么卖? Ce pantalon est de combien?null回答用 qch. être de +数字+货币单位,如: Ce pantalon est de 35 euros/350 yuans. 11. 500 euros par mois.省略句,完整句为: Le loyer est de 500 euros par mois. 当句子中出现数字时用par+n.表示 “每” 当句子中没有数字时用chaque+n.表示“每” EX: J’ai des cours semaine. J’ai quatre cours semaine. Le loyer est cher mois. Le loyer est de 600 euros mois. chaqueparchaqueparnullassez + adj./adv. “足够…” EX: Est-ce que ma robe est assez jolie? Assez beaucoup .够多了 Assez souvent. 经常 assez + de + n.pl. “足够多的…” EX: J’écris un chèque, car je n’ai pas assez d’argent sur moi. 我开了张支票,因为我身上没带够钱。 Je parle bien français, parce que je fais assez d’exercices d’oral. 我法语说的好,因为我做足够多的口语练习。
本文档为【法语学习课件 (13)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_625417
暂无简介~
格式:ppt
大小:355KB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:
上传时间:2013-04-01
浏览量:14