首页 从跨文化交际角度看中俄文化差异

从跨文化交际角度看中俄文化差异

举报
开通vip

从跨文化交际角度看中俄文化差异 掣 室 啊 C ℃ 誊 皇 ● o 写 C ■ 矗 置 从跨文化交际角度看中俄文化差异 宋文超 (哈尔滨师范大学斯拉夫学院,黑龙江哈尔滨150000) [摘要]随着我国与其他各国的频繁交往,在与之交往的过程中不可避免的会出现尴尬的局面。因此,在跨文化 交际中对各国文化因素的了解尤为重要。本文通过对比的方法,阐述了中俄文化中年龄、敬谦用语、词语阃韵意、数字、 思维方式、饮食的不同。对中西方跨文化交际中,了解对方民族文化,具有一定参考价值。 [关键词] 中俄差异;敬谦用语;词语间韵意;思维方式;饮食 ...

从跨文化交际角度看中俄文化差异
掣 室 啊 C ℃ 誊 皇 ● o 写 C ■ 矗 置 从跨文化交际角度看中俄文化差异 宋文超 (哈尔滨师范大学斯拉夫学院,黑龙江哈尔滨150000) [摘要]随着我国与其他各国的频繁交往,在与之交往的过程中不可避免的会出现尴尬的局面。因此,在跨文化 交际中对各国文化因素的了解尤为重要。本文通过对比的 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 ,阐述了中俄文化中年龄、敬谦用语、词语阃韵意、数字、 思维方式、饮食的不同。对中西方跨文化交际中,了解对方民族文化,具有一定参考价值。 [关键词] 中俄差异;敬谦用语;词语间韵意;思维方式;饮食 l、年龄的文化差异 在中国,“老”往往意味着 经验 班主任工作经验交流宣传工作经验交流材料优秀班主任经验交流小学课改经验典型材料房地产总经理管理经验 ,意味着成熟,不带有感情色 彩。此外,中国人对自己的年龄并不保密,而且几乎每个年龄段 都有自己通用的成语来形容。如:而立之年、不惑之年、耳顺之 年、花甲之年、风烛残年等等。 俄罗斯人无论男女老少都不喜欢谈论年龄。特别是女性, 他们常把女人的一生分为六个阶段:婴儿、女孩、姑娘、年轻的妇 女、年轻的妇女、年轻的妇女(pe6eHox、皿eBo骶a、豆eBytuxa、MOJIO 皿a且】KeHmeHa、Mono皿a且xeHIIIeHa、Mo以。且a兜xealaeaa)。俄罗斯 人常对任何暗示年龄的问题都非常敏感,甚至会引起情绪波动。 2、敬谦用语的差异 中俄两国文化有着不同的评判标准和实现方略。汉文化中 的礼貌特征是尊重、谦逊、态度热情和文雅。汉文化中的礼貌准 则强调贬己尊人、称呼恰当、出言文雅、说话力求双方和谐一致、 在德、言、行等方面要尽量增大他人的益处。俄罗斯人突出个体 和个人价值,提倡个人的自信和实事求是的态度。不同的文化 心理和礼貌方式往往影响到彼此的交际,如果把汉文化中认为 极礼貌、极客气的词语带入俄语会话,虽然遵守了谦虚准则,但 却会影响交际的顺利进行。 3、中俄词语间韵意的差异 由于中俄两国文化背景、生活习性的不同,导致两国人民在 交际过程中有很多障碍,尤其是一些习惯用语。如俄语中的llIJI 娜a,除 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示“帽子”这个基本词义外,还有特殊的附加意义,喻指 “萎靡不振、无能的人”。这是由于在古俄罗斯只有富人戴帽子, 穷人却没人买帽子,而富入又都很懒散,从而衍生出这种次生意 义。现今俄罗斯人开玩笑说:“fl--mn且na”,对于初学俄语的学 生来说可能很难理解,“帽子”与评价一个人之间的关系。在中 国,帽子除了指日常的服饰之外,我们所说的“戴绿帽子”,俄罗 斯人也会像陷入云里雾中,疑惑不解,这是由于俄罗斯人根本无 法理解“戴绿帽子”和妻子有外遇能扯上什么联系。 4、俄汉词语数字中文化意义的差异 数字除具有本身的数量意义外,还兼有神秘“非数字”的意 义。在俄罗斯人们的心中,“七”(CeMB)有其特殊的形象和意义。 他们被称为“圣数”或“神秘数字”。人们通常把“七”看成幸福和 吉祥的数字,如成语“Haee酗MoMHe6e”(如登天堂);O朋oroTBO eFoCJIOBa/IOCTaTOqHO,。rr06HOHnoqyBCTBOBaJIce6aHaCe且BMOM He6e.(只要你一句话就足使他感到如登天堂一样幸福。)俄罗斯人 喜欢数字“七”,因此,在很多谚语、成语中经常可以看到“COMB” (七):如:COMBpa3oTMepb——勺且Impa3orpe累B.(三思而后行);Ce MHMl421BHblMHIIIaFaMH(一日千里);COMBnjtaeflBOJ16y(非常聪 明)。 如果说俄罗斯人热爱数词“七”,那么中国入更热爱数词 “九”。(ZeBⅡrB)因为在汉语中,“九”与“久”谐音,所以它在古代 中国被视为吉祥之数。李白诗日:“飞流直下三千尺,疑是银河 落九天。”古代传说天有九重,也叫重霄或九重霄,指及高处。九 天也指皇室,九重旧指帝王所居之处。中国人崇尚九,也偏爱九 的倍数,如“十八般武艺”、“十八般兵器”、“三十六计”。汉语中 作者简介:宋文超,哈尔滨师范大学斯拉夫学院。 以九打头的成语也不少,如:“九牛二虎”、“九关虎豹”,“九牛一 毛”,“九故十亲”,“九九归一”等。 5、思维方式的差异 不同文化背景的人们在思维方式上往往不同。中俄两国人 们在思维模式上是截然相反的两种模式。 中国人的思维方式是综合思维和整体优先,即注重事物整 体的关联性。在贸易交往中表现为总是从大的原则出发,从总 体上权衡利弊。在具体的贸易谈判中,中国人特别注重总的指 导原则。谈判双方在先确定总原则一致的情况下,再去谈具体 的条款和一些细节问题。而俄罗斯人的思维方式属于分析性思 维方式,即凡事总喜欢从具体细节出发,先把整体分解成部分, 从小到大,从具体到笼统。这种思维模式在贸易谈判中的具体 表现是非常注重合同的细节问题而往往缺乏一个总体原则。 6、饮食文化的差异 6.1中俄三餐的差异。按照中国人传统的膳食习惯每日进 餐分为三次,并且有“早餐吃好,午餐吃饱、晚餐吃少”的说法,这 也是把人体一日内需要的热能和营养素合理地分配到一日三餐 中去。午餐是补充能量最关键的一餐,除了要补充上午工作的 消耗,还要满足下午工作的需要。 俄罗斯的三餐最注重晚餐,而中国中国通常最注重午餐。俄 式大餐只有在节日或婚礼上才有,而日常生活中俄罗斯人的一 日三餐其实非常简单。无论是早餐还是它的准备,在俄罗斯通 常都不占用很多时间,早餐通常不习惯吃许多。午餐由几部分 组成,分成第一道菜,第二道菜,和第三道菜。一日三锓中俄罗 斯人最注重的就是晚餐了,忙碌了一天的人们此时才能好好的 安顿一下自己的胃。这时全家人都聚在一起,因此这是在一天 中最长也是最愉快的吃饭时间,晚饭一般都在七点左右开始吃。 晚餐丰富多彩,一般要有三道菜,在饭桌上一家人一起讨论发生 的事情,互相分享自己的观点。通常都是在晚饭的时候邀请客 人,在晚饭的时候,您有更好的机会认识俄罗斯的饮食文化。 6.2中俄饮食中粥的区别。粥文化是中国饮食文化中一支 很重要的流派。粥与中国人的关系,正像粥本身一样,稠粘绵密, 相濡以沫。粥作为一种传统食品,在中国人心中的地位更是超 过了世界上任何一个民族。粥多指以五谷、豆类、干果为原料, 加水小火煮炖而成的黏稠状半流质的饮食。是调节人体健康的 最重要的饮食。 中俄文化的差异是客观存在的,是我们在进行跨文化交际 中都要面临的挑战。随着经济全球化和全球经济一体化,跨文 化交流也日益广泛,不同民族间的文化是可以相互影响,相互吸 收的。我们应该意识到这些文化差异,本着“求同存异,互相尊 重,平等相待,以诚相见”的原则,采取包容、尊重的态度而不是 敌视对立的态度,尽力了解对方民族文化心理,以达到跨文化交 际的顺利进行。 【参考文献】 [1】王救文.多语种外语教学模式研究与探索[M】.华文出版社,2005. 【2]戴桂菊.俄语学习[D].北京外国语大学,2004--2005. E 二o ll一年第二十九期㈣ 万方数据 从跨文化交际角度看中俄文化差异 作者: 宋文超 作者单位: 哈尔滨师范大学斯拉夫学院,黑龙江哈尔滨,150000 刊名: 华章 英文刊名: Huazhang 年,卷(期): 2012(29) 参考文献(2条) 1.王救文 多语种外语教学模式研究与探索 2005 2.戴桂菊 俄语学习 2005 本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_huaz201229091.aspx
本文档为【从跨文化交际角度看中俄文化差异】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_222167
暂无简介~
格式:pdf
大小:152KB
软件:PDF阅读器
页数:2
分类:
上传时间:2013-12-18
浏览量:195