首页 人教版普通高中日语必修第三册电子课本教材

人教版普通高中日语必修第三册电子课本教材

举报
开通vip

人教版普通高中日语必修第三册电子课本教材普通高中教科书®普通高中教科书日日语语必修PUTONGGAOZHONGJIAOKESHU必RIYU修第三册第三册绿色印刷产品定价:6.65元高中(日语)必修320190605送审稿白川乡.indd119-8-15下午1:29主な場面説明在这个单元里,京安高中高一(3)班的同学们将要用日语开展以下活动。1. 发现中日饺子的异同,探讨饺子的文化内涵,介绍自己知道的饺子;2. 学习鉴真精神,了解当今中日交流活动,讨论自己能为中日交流做什么;3. 了解中国动画的发展历程,介绍自己喜欢的动画;4. 了解库布其沙漠的绿化情况,...

人教版普通高中日语必修第三册电子课本教材
普通高中教科 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf ®普通高中教科书日日语语必修PUTONGGAOZHONGJIAOKESHU必RIYU修第三册第三册绿色印刷产品定价:6.65元高中(日语)必修320190605送审稿白川乡.indd119-8-15下午1:29主な場面説明在这个单元里,京安高中高一(3)班的同学们将要用日语开展以下活动。1. 发现中日饺子的异同,探讨饺子的文化内涵,介绍自己知道的饺子;2. 学习鉴真精神,了解当今中日交流活动,讨论自己能为中日交流做什么;3. 了解中国动画的发展历程,介绍自己喜欢的动画;4. 了解库布其沙漠的绿化情况,为解决沙漠化问题提出建议。高一(3)班的同学们在等着你们参与讨论,大家一起努力吧!学習内容一覧かもくひょうかいせつ課タイトル目標ステップ1ステップ2やってみよう解説1.Nのとおり/Nどおり/5.~かどうか 中日の餃子の違いに気假设有日本朋友向你询问中国饺子的情Vとおり6.Nとなるづき、餃子の文化的意味中日の餃子の違い餃子の文化的意味を况,你将如何回答?分组交流,然后给你的9餃子2.受身形式7.Nからを探り、自分の知っていに気づく探る日本朋友写一封邮件,简单介绍中国饺子的3.受身文①(1)る餃子のことを紹介する。情况以及你家乡饺子的特点。4.Vように1.Nほう/Vほう/4.Nばかり 鑑真和上の精神に学び、の分组查阅近两年中日两国高中生的互访Aほう5.Vている鑑真精神現在の交流活動を知って、今の青少年の交流10鑑真の精神に学ぶ和友好交流活动的相关报道并进行梳理、归2.Vと6.Vつもりだの継承中日交流のために自分が活動を話し合う纳,在班上汇报。3.Nとして(は)(13)できることを話し合う。1.受身文②5.Vていく 中国アニメの発展を知中国アニメの発展を好きなアニメを紹介2.Vようになる6.Nほど/Vほど/Aほど11中国のアニメり、好きなアニメを紹介分组介绍一部自己喜欢的动画作品。知るする3.Nっぽい/Nっぽい7.Nまでにする。(25)4.Vてくる乌力吉在演讲中向大家提出了解决沙漠1.Vたら4.Vすぎる/Aすぎる クブチ砂漠の緑化活動クブチ砂漠の緑化活砂漠化問題への対策化问题的三点倡议。分组讨论这些倡议对于解2.Nのため/Vため/5.Vことがある12砂漠を緑にを知り、砂漠化問題への動を知るを提案する决沙漠化问题有何帮助以及有哪些具体做法,Aため6.Vこと対策を提案する。(37)以小组为单位在班上汇报。3.~ほど~ない単元三 振り返り(49)単元三 総合練習(51)ふろく付録   录音文字 资料 新概念英语资料下载李居明饿命改运学pdf成本会计期末资料社会工作导论资料工程结算所需资料清单 (56)   词汇表(60)   日中汉字对照表(72)语法与表达一览表(73)学习评价量规样表(75)2  たこくがくしゅうもくひょう 各課にかかげた話題をめぐり、中日及び他国の文化の違いを見つけ、学習目標はいけいりかいみ文化的背景をよく理解し、コミュニケーション能力を身につける。かもくひょうかいせつ課タイトル目標ステップ1ステップ2やってみよう解説1.Nのとおり/Nどおり/5.~かどうか 中日の餃子の違いに気  假设有日本朋友向你询问中国饺子的情Vとおり6.Nとなるづき、餃子の文化的意味中日の餃子の違い餃子の文化的意味を况,你将如何回答?分组交流,然后给你的9餃子2.受身形式7.Nからを探り、自分の知っていに気づく探る日本朋友写一封邮件,简单介绍中国饺子的3.受身文①(1)る餃子のことを紹介する。情况以及你家乡饺子的特点。4.Vように1.Nほう/Vほう/4.Nばかり 鑑真和上の精神に学び、の  分组查阅近两年中日两国高中生的互访Aほう5.Vている鑑真精神現在の交流活動を知って、今の青少年の交流10鑑真の精神に学ぶ和友好交流活动的相关报道,梳理、归纳后2.Vと6.Vつもりだの継承中日交流のために自分が活動を話し合う在班上汇报。3.Nとして(は)(13)できることを話し合う。1.受身文②5.Vていく 中国アニメの発展を知中国アニメの発展を好きなアニメを紹介2.Vようになる6.Nほど/Vほど/Aほど11中国のアニメり、好きなアニメを紹介  分组介绍一部自己喜欢的动画作品。知るする3.Nっぽい/Nっぽい7.Nまでにする。(25)4.Vてくる  乌力吉在演讲中向大家提出了解决沙漠1.Vたら4.Vすぎる/Aすぎる クブチ砂漠の緑化活動クブチ砂漠の緑化活砂漠化問題への対策化问题的三点倡议。分组讨论这些倡议对于解2.Nのため/Vため/5.Vことがある12砂漠を緑にを知り、砂漠化問題への動を知るを提案する决沙漠化问题有何帮助以及有哪些具体做法,Aため6.Vこと対策を提案する。(37)以小组为单位在班上汇报。3.~ほど~ない単元三 振り返り(49)単元三 総合練習(51)ふろく付録   录音文字资料(56)   词汇表(60)   日中汉字对照表(72)语法与表达一览表(73)    学习评价量规样表(75)  3第9課餃子中日の餃子の違いに気づき、餃子の文化的意味を探り、自分の目標知っている餃子のことを紹介する。ウォーミングアップ1.次の餃子の写真を見て答えましょう。ABCDEF(1)中国の餃子:        (2)日本の餃子:        2.上の写真の餃子を食べたことがありますか。どんな餃子ですか。第9課 餃子 1ステップ1 中日の餃子の違いに気づく 1.聞きましょう佐佐木实希的日本同学高桥美奈第一次来中国旅游,佐佐木向她介绍了程晶晶。三人一起去饺子馆用餐。高桥第一次见到中国水饺,感到很新奇。(1)高橋さんは中国の餃子を見て、どうして驚きましたか。A.中国の餃子は日本の餃子と色が違うからB.中国の餃子は日本の餃子より大きいからC.中国の餃子は日本の餃子と形が違うからD.中国の餃子は焼いたものじゃないから(2)高橋さんはどうしてご飯を待っていましたか。A.高橋さんはご飯が好きだからB.高橋さんは餃子が嫌いだからC.高橋さんは餃子をご飯といっしょに食べるのが好きだからD.高橋さんは餃子をご飯といっしょに食べるものだと思っているから(3)もう一度会話を聞いて、中国の餃子と日本の餃子との違いをまとめましょう。中国の餃子日本の餃子 普通、水餃子のことを言う 主食2.読みましょう高桥回国后,给佐佐木和程晶晶发送了表示感谢的信息,同时表示对中国饺子很感兴趣。佐佐木查阅了一些资料,在给高桥的回复中简单介绍了中国饺子的通常做法和吃法。 @みな 中国の餃子については、わたしもよく知らないから、ちょっと調べてみました。中国では餃子と言ったら、やはり程さんが教えてくれたとおり、水餃子のことです。日本の餃子とイメージが違うね。 次は中国の餃子の一般的なレシピよ。材料(4人分)猪肉馅(豚ひき肉)・500g  白菜(白菜)・400g  大葱(長ねぎ)・30g胡椒(こしょう)・3g    芝麻油(ごま油)・15ml 生姜(しょうが)・15g酱油(しょう油)・30ml   料酒(料理酒)・30ml 盐(塩)・10g水(水)・250ml 饺子皮(餃子の皮)・40枚2  日语 必修3具を作る ボウルに肉と調味料を入れて混ぜる。そして細かく切った白菜と水を入れ、粘りが出るようによく混ぜる。仕上げる 鍋にお湯を沸かし、包んでおいた餃子を入れてゆでる。お互いに皮がつかないように軽く混ぜたり冷たい水を注いだりする。餃子が全部膨らんだら、出来上がり。気づいたこと・具はいろいろ、皮も自分で作る 日本ではキャベツで作った餃子が食べられていますが、中国の餃子は、白菜が一般的です。そのほかに、ニラやインゲンマメなどもよく使われます。また日本では普通スーパーで餃子の皮を買いますが、中国では自分で皮を作る家庭が多いです。・ニンニクは入れない 日本では、肉の臭みが無くなるように、餃子の具にニンニクなどを加えることが多いですね。中国ではニンニクを入れるかどうか人によって違うけど、普通はお酒を使って肉の臭みを消します。・「焼く」ではなく「ゆでる」 日本の餃子は焼き餃子が主流だから、餃子と言えば、焼き餃子ですが、中国では水餃子が主流で、お湯でゆでるんです。また、餃子を食べる時、餃子をゆでた後のお湯を飲む習慣もあるそうです。・おかずではなく、主食 日本では餃子はおかずで、よくご飯やラーメンといっしょに食べますね。でも、中国では餃子は主食で、普通ご飯といっしょに食べません。そして、中国ではお酢に餃子をつけるのが一般的な食べ方だけど、醤油などを好む人もいるそうです。(1)中国の餃子について、佐々木さんの気づいたことをまとめましょう。例 中国の餃子の具は、白菜が一般的です。(2)佐々木さんの気づいたことについて、同意できないことや補足したいことがありますか。グループで話し合いましょう。参考・餃子の種類・作り方や食べ方第9課 餃子 3ステップ2 餃子の文化的意味を探る 1.読みましょう为了让高桥进一步了解中国的饺子,程晶晶查阅了一些资料,在给高桥的回复中简单介绍了中国饺子所蕴含的文化内涵。@みな 餃子は中国で生まれた食べ物です。およそ2,500年前の人々はもう餃子を食べていたそうです。 餃子という名前の由来はいろいろあります。その一つは、餃子はjiǎozi尖った形をしているので、まず“角子”という呼び方ができ、それかjiǎoziらだんだん同じ発音の“餃子”という名前が生まれたという説です。また、昔、餃子は普通の食べ物ではなく、大晦日の夜に食べる特別なものだったそうです。大晦日の夜の「子の刻」に、古い年と新しい年jiāozǐが交わることを“交子”と言いますから、それを借りてその時に食べjiāozǐjiǎoziるものを指しました。さらに、“交子”と発音の同じ“餃子”となりました。これがもう一つの説です。 中国の北の方では、普通水餃子を食べます。特に、春節や冬至などの日に餃子を食べる伝統が残っています。その日には、家族がそろって餃子を作ったり食べたりして、一家団らんを楽しみます。それに、大晦日に食べる餃子の何個かにコインを入れて包みます。食べた時に、コインが入った餃子を当てた人は、その1年間運がいいとされています。また、重要なお客が訪れてきた場合に、餃子でもてなす風習も残っています。 中国の南の方では、水餃子はあまり食べません。軽食としての蒸しshuǐjīngxiājiǎo餃子やスープ餃子がよく見られます。中でも、“水晶虾饺”などが有名で、多くの人々から愛されています。(1)餃子という名前にはいろいろな由来があります。程さんの話の内容に合うものに「○」、合わないものに「×」を(  )に入れましょう。jiǎozijiǎozi①餃子の形から“角子”という名称ができて、そして“餃子”という名前が生まれたとされている。                 ( )jiāozǐ②昔、古い年と新しい年が交わる大晦日の夜に餃子を食べるから、“交子”に食べjiǎoziるものと言い、それが“餃子”に変わったとされている。  ( )4  日语 必修3jiāozǐjiǎozi③餃子の作り方から“交子”という名前ができて、そして“餃子”という呼び方が生まれたと予想されている。              ( )jiǎozijiǎozi④餃子の食べ方から“角子”という名称ができて、そして“餃子”に変わったとされている。                      ( )(2)中国北部での餃子の食文化をまとめましょう。例 春節や冬至などの日に餃子を食べる。2.読みましょう高桥看了程晶晶关于中国饺子文化的介绍后,向程晶晶简要介绍了日本饺子的情况。@晶晶 日本の餃子の作り方も食べ方も中国から伝わりました。今では、日本の各地に専門の店もあって、スーパーの食品売り場でもさまざまな餃子が売られています。でも、日本では、餃子をお湯に入れて煮て食べるのではなくて、鍋に油を引いて餃子を焼いて食べるのがやはり一般的です。それは、焼き餃子がわたしたち日本人の口に合うからでしょう。 日本人はご飯が主食です。それで、中国から伝わった餃子が自分たちの食習慣に合うように、皮を薄くしたり具の中にニンニクを入れて肉の臭みを消したりして、作り方を改めました。そして現在、餃子をおかずにして、餃子とライスと漬け物がセットになった「餃子定食」がよく見られ、とても人気があります。(1)どうして日本では焼き餃子が一般的ですか。(2)日本人はどうして中国から伝わった餃子の作り方や食べ方を変えましたか。どのように変えましたか。第9課 餃子 5やってみよう假设有日本朋友向你询问中国饺子的情况,你将如何回答?分组交流,然后给你的日本朋友写一封邮件,简单介绍中国饺子的情况以及你家乡饺子的特点。1.グループになって、中国の餃子及び自分の故郷の餃子の特徴や文化的意味について話し合いましょう。参考・種類や特徴・作り方と食べ方・食習慣と文化的意味2.話し合った内容をまとめましょう。例 北の方では水餃子が主流で、普通お酢に餃子をつけて食べる。3.日本人の友達にメールを書いて、中国の餃子及び自分の故郷の餃子の特徴や文化的意味を紹介しましょう。       さん関連語彙食事の支度をする 皮を伸ばすこつ  苦い経験がある 卵を割る目と舌で楽しむ  鼻でにおいを嗅ぐ ビールを冷やす テーブルを囲む6  日语 必修3新出語ちがい⓪[違い](名) 差别,差异;差错およそ⓪(副) 大约,大概やく⓪[焼く](动1他) 烧,烤とがる②[尖る](动1自) 尖きにいる⓪[気に入る](词组) 喜欢,喜好ねのこく⓪-①[子の刻](词组) 子时ひっくりかえす⑤[ひっくり返す](动1他) まじわる③[交わる](动1自) 交叉,交错翻过来さらに①(副) 更加,越发のせる⓪[載せる](动2他) 放;载せつ①[説](名) 说法,学说すいぎょうざ③[水餃子](名) 水饺とうじ⓪[冬至](名) 冬至なるほど⓪(副・叹) 的确,诚然,怪不得そろう②(动1自) (人)到齐;齐全レシピ①(名) 烹饪法,食谱コイン①(名) 硬币ざいりょう③[材料](名) 材料うん①[運](名) 运气,命运ぐ①[具](名) 馅料おとずれる④[訪れる](动2自他) ボウル⓪(名) 碗,盆访问,拜访;到来ちょうみりょう③[調味料](名) 调料もてなす③(动1他) 款待,接待まぜる②[混ぜる](动2他) 搅拌;掺和ふうしゅう⓪[風習](名) 风俗,习俗こまかい③[細かい](形1) 细;零碎けいしょく⓪[軽食](名) 便饭;小吃きる①[切る](动1他) 切,割,截,砍むしぎょうざ③[蒸し餃子](名) 蒸饺はくさい③[白菜](名) 白菜なかでも①[中でも](连) 尤其ねばり③[粘り](名) 黏,黏性ほくぶ①[北部](名) 北部,北方しあげる③[仕上げる](动2他) 完成,做完せんもん⓪[専門](名) 专门つつむ②[包む](动1他) 包,卷,裹しょくひん⓪[食品](名) 食品ゆでる②(动2他) 煮,烫;焯にる⓪[煮る](动2他) 煮かわ②[皮](名) 皮あぶら⓪[油](名) 油そそぐ⓪[注ぐ](动1自他) 注入,流入しょくしゅうかん③[食習慣](名) 饮食习惯ふくらむ⓪[膨らむ](动1自) 鼓起,膨胀あらためる④[改める](动2他) 革新,改变できあがる④[出来上がる](动1自) 做完,做好つけもの②[漬け物](名) 咸菜,酱菜キャベツ①(名) 圆白菜,卷心菜セット①(名) (一)套,(一)组ニラ⓪(名) 韭菜ていしょく⓪[定食](名) 套餐インゲンマメ③(名) 扁豆したく⓪[支度](名) 准备,预备ニンニク⓪(名) 大蒜のばす②[伸ばす](动1他) 延长,拉长くさみ③[臭み](名) 臭味,膻味こつ⓪(名) 秘诀,要领,诀窍くわえる⓪[加える](动2他) 加,添加にがい②[苦い](形1) 痛苦;味苦さけ⓪[酒](名) 酒わる⓪[割る](动1自他) 打破;切,割やきぎょうざ③[焼き餃子](名) 煎饺,锅贴した②[舌](名) 舌头しゅりゅう⓪[主流](名) 主流かぐ⓪[嗅ぐ](动1他) 闻,嗅す①[酢](名) 醋ビール①(名) 啤酒つける②(动2他) 蘸,抹,涂,擦ひやす②[冷やす](动1他) 冷却,冰镇しょうゆ⓪[醤油](名) 酱油テーブル⓪(名) 饭桌,桌子どうい⓪[同意](名・动3自) 同意かこむ⓪[囲む](动1他) 包围,围绕第9課 餃子 7解説1.Nのとおり/Nどおり/Vとおり“~とおり/どおり”前接表示预定、 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 、指示、命令、思考等意义的名词或动词的连体形式,表示“与之相同”“按照那样”“照原状”等意义。其接续形式为“Nのとおり(に)”“Vとおり(に)”“Nどおり(に)”。(1)中国では餃子と言ったら、やはり程さんが教えてくれたとおり、水餃子のことです。(2)校長先生の指示のとおりに準備しておきました。(3)物事が自分の思うとおりになるといいです。けいかく(4)明日は計画どおりに歌の練習をやりましょう。(5)君の考えどおりにすればいいですよ。もじ(6)文字どおりに理解すればいいです。みほん(7)見本(样本)どおりに作ってみてください。(8)2人は約束したとおりに朝9時に駅で会いました。2.受身形式うけみけいしき“被动形式(受身形式)”用于表示被动语态。被动形式与动词基本形的对应关系参见下表:类别基本形被动形式基本形被动形式笑う笑われる死ぬ死なれる書く書かれる呼ぶ呼ばれるV1降ろす降ろされる読む読まれる持つ持たれる送る送られる見る見られる届ける届けられる着る着られる知らせる知らせられるV2与える与えられる建てる建てられる褒める褒められる食べる食べられるくこするされる来る来られるV3発明する発明される另外,动词被动形式“V(ら)れる”的活用规则与二类动词相同。? 你发现日语动词的可能形式与被动形式有什么异同了吗?试着 总结 初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf 一下吧。3.受身文①うけみぶん使用被动形式的句子称为“被动句(受身文)”。被动句是相对于主动句而言的,主动句从动作实施者的角度展开叙述,而被动句则从动作对象的角度展开叙述。8  日语 必修3试比较下面两个句子:主动句 母が(は)   わたしを  しかりました。(妈妈批评了我。)          被动句 わたしが(は)  母に   しかられました。(我被妈妈批评了。)可以看出,与主动句相比,被动句的结构发生了变化。在主动句中,动作的实施者充当主语,用“が”或“は”表示,动作对象用“を”表示。但是在被动句中,原来主动句中的动作对象成为主语,用“が”或“は”表示,而原来主动句中的主语即动作实施者改用“に”表示。我们再看几个句子。主动句被动句(1)先生はわたしを褒めました。→わたしは先生に褒められました。(2)友達がわたしを笑いました。→わたしが友達に笑われました。(3)先生は程さんを呼びました。→程さんは先生に呼ばれました。(4)李さんはわたしを誘いました。→わたしは李さんに誘われました。在语言交际中,被动句中的某些成分有时可以根据场景和上下文省略,如例句(5)中省略了“わたし”。(5)友達に誘われて、久しぶりに映画を見に行きました。在被动句中,一般用“に”表示动作实施者,有时也可以使用“から”来表示。主动句被动句(6)両親と兄弟はわたしを愛しています。→わたしは両親と兄弟から(に)愛されています。(7)学校は彼を表彰しました。→彼は学校から(に)表彰されました。值得注意的是,为保持叙述角度的一致性,日语中经常会使用被动句。因此,在将日语翻译成汉语时,被动句有时需要转换为主动句,相应地,汉语中的主动句翻译成日语时,有时也需要翻译成符合日语表达习惯的被动句。4.Vように“ように”前接动词的基本形或“Vない”,通常与表示意志的动词搭配使用,表示说话人努力的目标或方向。(1)日本では、肉の臭みが無くなるように、餃子の具にニンニクなどを加えることが多いですね。(2)健康のために、野菜をたくさん食べるようにしています。(3)毎日、日本語で日記を書くようにしています。(4)重要な会議ですから、遅れないように、いつもより早く家を出ました。第9課 餃子 95.~かどうか“かどうか”前接名词或简体句,表示对某一事项不能明确作出肯定或否定的判断。“かどうか”前接二类形容词时直接接在其词干后。(1)中国ではニンニクを入れるかどうか人によって違うけど、普通はお酒を使って肉の臭みを消します。(2)あの店は明日休みかどうか、電話で聞いてみましょう。(3)これは高木さんの漫画かどうか分かりません。にいがたふくだかくにん(4)この冬、新潟は寒いかどうか、福田さんにメールで確認してみます。としけいざいはってん(5)交通が便利かどうかは都市の経済発展に強く影響を与えます。(6)来週試験があるかどうか、まだ知らせがありません。6.Nとなる助词“と”前接名词,与表示变化(如“なる”“変わる”)、决定(如“決める”“名づける”)等意义的动词搭配使用,表示变化、决定的结果。jiāozǐjiǎozi(1)さらに、“交子”と発音の同じ“餃子”となりました。(2)この雨が雪となって、さらに降り続くでしょう。(3)彼はあの有名な先生のところで10年も勉強を続けて、すばらしい研究者となりました。(4)季節は春から夏へと変わりました。(5)留学先を日本と決めた兄は、一生懸命に日本語を勉強しています。(6)彼女は友達からもらった犬をサクラと名づけました。7.Nから助词“から”前接名词,多用于被动句中表示动作的实施者,一般可以替换成“に”。shuǐjīngxiājiǎo(1)中でも、“水晶虾饺”などが有名で、多くの人々から広く愛されています。(2)いい成績をとって、先生から褒められました。(3)母から早く食べなさいと言われました。(4)わたしたちは先生からいろいろ聞かれて、緊張しました。(5)お医者さんから水泳を勧められました。10  日语 必修3練習1.例のように、(   )の言葉を適当な形に変えて文を完成しましょう。例   指示どおりに  行動してください。(指示 どおり)(1)田村さんの          です。(言う とおり)せつめいしょ(2)          使わないと、事故になることがあります。(説明書 どおり)(3)彼は          、駅に着きました。(約束する とおり)(4)先生が         やっていました。(教えてくれる とおり)2.例のように文を受身文に直しましょう。例 太郎は弟を笑った。→弟は太郎に笑われました。(1)猫は魚を食べました。  →                      。(2)李先生は佐々木さんを褒めました。  →                      。(3)太郎はケーキを食べました。  →                      。(4)先生が遅れた学生に注意しました。  →                      。(5)「大人の話をちゃんと聞いてください」と親が子どもを怒りました。  →                      。(6)「もっとまじめに仕事しなさい」と社長は鈴木さんをしかりました。  →                      。3.から言葉を選んで、適当な形に変えて文を完成しましょう。(1)                ように、王さんは一生懸命に練習をしています。(2)壊れたら、大変だから、              ようにしてください。かいとうようし(3)試験中は自分の解答用紙(答题纸)に集中して、           ようにしてください。(4)             ように、もっと簡単に説明することができませんか。子どもにも分かる 1日も早く日本語ができる 他人の答えを見る 触る第9課 餃子 114.例のように2人で会話をしましょう。例 A:これは李さんの  教科書  ですか。(教科書/分からない)B:李さんの教科書かどうか分かりません。(1) 財布/知らない (2)パソコン/分からない けいたい(3)携帯(手机)/分からない (4)ペンケース(铅笔盒)/知らないでんしじしょ(5)電子辞書/分からない(6)席/分からない5.例のように文を完成しましょう。つうやく例 5年間も努力して、彼は日本語の通訳となりました。(日本語の通訳)きょうじゅ(1)彼はまだまだ若いですが、去年の9月に        。(大学の教授)(2)20年前、ここはまだ一つの小さい村でしたが、今は                。(有名な都市)(3)涼しい秋に入って、                。(紅葉の季節)(4)10年ぶりに高校のクラスメートと会って、昔のことをいろいろ思い出して、            。(楽しい一日)6.例のように文を作りましょう。例 わたしが満点を取りました。先生がわたしを褒めました。まんてん→わたしは満点を取ったので先生から褒められました。(1)わたしが野菜を食べませんでした。親がわたしをしかりました →                      (2)弟は字がきれいです。母が弟を褒めました。→                      わ(3)兄がお店のコップを割りました。母が兄を注意しました。 →                      (4)生徒がまた遅れました。先生が生徒を怒りました。 →                      (5)花ちゃんがゴミのポイ捨てをしました。おばさんが花ちゃんを注意しました。 →                      (6)わたしがお父さんの大事な本を壊しました。お父さんがわたしを怒りました。 →                      12  日语 必修3第10課鑑真精神の継承鑑真和上の精神に学び、現在の交流活動を知って、中日交流の目標ために自分ができることを話し合う。 ウォーミングアップ1. 次の写真は誰と関係があるものですか。その人について知っていることを簡単に話しましょう。日本奈良唐招提寺内的鉴真像位于海南省的鉴真雕像2. 今の若者の中日交流について知っていることがあれば、皆さんに紹介しましょう。メモ第10課 鑑真精神の継承  13ステップ1 鑑真の精神に学ぶ 1.聞きましょう高一(3)班日语课的前5分钟是自由发表和讨论的时间。自由发表由每位同学轮流承担,题目不限。今天轮到三田祥,他要给大家推荐一个介绍鉴真的电视专题节目。(1)三田さんは発表する時、最初と最後にそれぞれどんなことを話しましたか。(2)三田さんが紹介した番組はどんな番組ですか。(3)三田さんの発表から鑑真はどんな人だと分かりますか。(4)三田さんはその番組を紹介したい理由を述べました。合うものを選びましょう。  A. その番組を見て、勉強になったから  B. その番組を見て、感動して、感謝したいから  C. その番組を見て、自分のことを考えたから  D. その番組を見て、新しい発見があったから(5)三田さんはクラスメートとどんなことについて話し合いたいですか。それはどうしてですか。2.読みましょう孙翔宇听了三田祥的介绍后,在班级群里分享了一篇有关鉴真事迹的介绍。 中国は隋や唐の時代には、国際性豊かな文化が発展していました。ですから、日本へ行く中国人より、中国に留学に来る日本人のほうが多くいました。新しい技術や進んだ文化を求めるために、日本から多くの若者が海を渡って中国に来たのです。その時、日本の仏教が乱れていたので、それを治めてくれる人を招こうとした日本の僧もいました。 唐の時代、海を渡って日本へ行くのはとても危険なことでした。また、人々が外国へ行くことも禁止されていました。しかし、仏教をよく理解してもらうために、もう54歳になった鑑真は日本へ行くことを決心しました。彼はそれから何度も日本へ渡ろうとしましたが、5回も失敗して、目も見えなくなっていました。それでも彼は諦めませんでした。そして、鑑真は66歳で、6回目にやっと日本に到着しました。 鑑真は日本に着くと、弟子たちといっしょに、僧が守らなければならない仏教の大切な決まりを日本の僧に教え始めました。仏教のほかにも、建築や書道など広い分野でいろいろな知識を伝えて、日本の文化の発展に大きく貢献し14  日语 必修3ました。 日本に行って一度も中国に戻ることなく、75歳でなくなった鑑真は、中日友好交流の歴史に、最も代表的な人物としてその名を残しました。そして現代も、たくさんの人たちが彼の精神に学んで、中日の友好に励んでいます。(1)隋や唐の時代、中国はどんな国でしたか。また、そのころ、日本はどんな国でしたか。本文のどの部分を読んでそう思ったのか、自分の言葉で答えましょう。(2)隋や唐の時代、海を渡って日本へ行くのは簡単なことではありませんでした。それはどうしてですか。また、そのころ鑑真はどのような僧でしたか。日本へ行くことについての事情鑑真について(3)鑑真は54歳の時、日本に行くことを決めました。その時からの人生をまとめましょう。例 54歳唐の偉い僧だった  (4)鑑真はどのような人だと思いますか。メモをしてペアで話し合いましょう。例 勇気があった人3.話しましょう张欣老师请大家思考应该如何弘扬鉴真精神,传承中日友好。  鑑真の精神に学んで、自分のことばかりではなく、相手の国のことも相手のことも考えて交流したほうがいいと思います。あなたはどう思いますか。次のことを参考にして話しましょう。  参考 ・鑑真の精神への理解 ・中日友好への期待・今の若者ができると思うことなど第10課 鑑真精神の継承  15ステップ2 今の青少年の交流活動を話し合う 1.読みましょう同学们通过查阅资料,了解到很多践行鉴真精神、传承中日友好的文化交流项目。其中“中日小大使”交流活动10周年的报道引起了大家的关注。 「中日の小さな大使」10周年、新たなスタートに期待 中日の高校生の相互訪問交流プログラムとして、「中日の小さな大使」交流活動が2009年から始まった。これは、高校生が相手の国を訪問し、政府訪問などの「大使活動」、授業体験やホームステイなどの「交流活動」、文化遺産の見学や伝統文化を体験する「歴史・文化活動」を通じて、お互いに歴史や文化を理解し合い、友情を深める交流プログラムである。さまざまな人の協力を得て、毎年実施していて、合計1,200名の高校生たちが小さな大使として中日の文化交流に貢献してきた。 2018年は中日平和友好条約締結40周年であり、「中日の小さな大使」交流活動10周年でもある。7月17日、中国の駐日大使が「中日の小さな大使」10周年記念パーティーに出席した。大使は、青少年交流はたいへん重要なことであり、10年にわたって相互訪問交流活動をして、中日文化交流や中日友好に貢献したと述べている。その記念パーティーでは、当日の午前に「小さな大使」みんなで話し合って決めた「中日未来友好宣言」が発表された。また、日本の首相は同日の昼前に官邸で「小さな大使」たちの訪問を受け、青少年交流を通じて、日中の「小さな大使」たちの友情、さらに日中の関係を深めてほしいと話している。 中日両国関係の発展、そして、アジア、ひいては世界の将来にも、青少年は大きな責任を担っている。これからも「中日の小さな大使」たちが新たにスタートして、これからも活躍することに大きな期待が寄せられている。(1)「中日の小さな大使」交流活動はどんなプログラムですか。その情報を次の表に整理しましょう。いつからどんな人16  日语 必修3今まで何人参加したかどんな交流どんな貢献(2)本文では「中日の小さな大使」10周年の記念活動について、どんなことが述べられていますか。例 駐日大使がパーティーで挨拶をしたこと  2.話し合いましょう高一(3)班的同学们正在讨论如果有机会与日本的高中生开展文化交流,打算交流什么以及如何交流。ぼくは日本の高校の文化祭のことを知りたいです。ぜひ教えてもらいたいです。いいですね。わたしはホームステイの友達を受け入れたいです。日本のひな祭りのことや中国の漢方薬などについて、いろいろ聞いたり話したりするつもりです。  日本人の高校生と交流する時、日本のどんなことを知りたいですか。中国のどんなことを紹介したいですか。どうしてですか。どう紹介したいですか。うまく交流するためには、どうすればいいですか。第10課 鑑真精神の継承  17やってみよう分组查阅近两年中日两国高中生的互访和友好交流活动的相关报道,梳理、归纳后在班上汇报。1.基本情報 どんな代表団いつどこどんな人たち 2.交流活動見学見物食事交流体験特に印象深かったこと3.今まで高校生の中日交流についてどのように考えていましたか。そして、発表を聞いて、どのような感想を持ちましたか。グループで話し合いましょう。関連語彙肩を並べるユニークな体験浴衣を着る    首都だった町   おとなしい性格  床の間に花を飾る 共に記念する   正しい姿勢で立つ漢方薬の効果    ひな祭りの由来    うそをつかない  丁寧な態度で付き合う18  日语 必修3新出語けいしょう⓪[継承](名·动3他) 继承スタート②(名) 出发点,开端わじょう①[和上](名) 高僧,和尚そうご①[相互](名) 相互こうりゅう⓪[交流](名·动3自) 交流ほうもん⓪[訪問](名·动3他) 访问わかもの⓪[若者](名) 年轻人そうごほうもん④[相互訪問](名) 互访かんどう⓪[感動](名·动3自) 感动プログラム③(名) 计划, 规划 污水管网监理规划下载职业规划大学生职业规划个人职业规划职业规划论文 はっけん⓪[発見](名·动3他) 发现せいふ①[政府](名) 政府えらい②[偉い](形1) 伟大,卓越,了不起ホームステイ⑤(名) 临时寄宿别人家里そう①[僧](名) 僧,僧人いさん⓪[遺産](名) 遗产しょうがい①[生涯](名) 一生,生涯ゆうじょう⓪[友情](名) 友情せいちょう⓪[清聴](名·动3他) 聆听,垂听ふかめる③[深める](动2他) 加深,加强こくさい⓪[国際](名) 国际える①[得る](动2他) 得到,获得はってん⓪[発展](名·动3自) 发展じっし⓪[実施](名·动3他) 实施りゅうがく⓪[留学](名·动3自) 留学ていけつ⓪[締結](名·动3他) 签订,缔结ぶっきょう①[仏教](名) 佛教ちゅうにち⓪[駐日](名) 驻日みだれる③[乱れる](动2自) 散乱;错乱,紊乱きねん⓪[記念](名·动3他) 纪念おさめる③[治める](动2他) とうじつ⓪[当日](名) 当天治理,管理;平息,平定せんげん③[宣言](名·动3他) 宣言まねく②[招く](动1他) 招呼,邀请しゅしょう⓪[首相](名) 首相きけん⓪[危険](名·形2) 危险どうじつ⓪[同日](名) 同一天きんし⓪[禁止](名·动1他) 禁止かんてい⓪[官邸](名) 官邸,公馆けっしん①[決心](名·动3自) 决心,决意ひいては①(副) 进而しっぱい⓪[失敗](名·动3自) 失败,没有做好せきにん⓪[責任](名) 责任あきらめる④[諦める](动2他) 放弃になう②[担う](动1他) 承担やっと⓪(副) 终于;好不容易かつやく⓪[活躍](名・动3自) 活跃とうちゃく⓪[到着](名·动3自) 到达,抵达よせる⓪[寄せる](动2自他) 寄予;接近,靠近でし②[弟子](名) 弟子,门徒ぶんかさい③[文化祭](名) 文化节きまり⓪[決まり](名) 规则,规定ひなまつり③[ひな祭り](名) (3月3日)女儿节けんちく⓪[建築](名·动3他) 建筑かんぽうやく③[漢方薬](名) 中药ぶんや①[分野](名) 领域,范围かた①[肩](名) 肩膀こうけん⓪[貢献](名·动3自) 贡献ユニーク②(形2) 独到,独特ゆうこう⓪[友好](名) 友好ゆかた⓪[浴衣](名) 浴衣,单衣和服だいひょう⓪[代表](名·动3他) 代表しゅと①[首都](名) 首都じんぶつ①[人物](名) 人物おとなしい④(形1) 老实,规规矩矩な⓪[名](名) 名,名声せいかく⓪[性格](名) 性格じじょう⓪[事情](名) 缘由,理由;情形,情况とこのま⓪[床の間](名) 壁龛ゆうき①[勇気](名) 勇气ともに⓪[共に](副) 一起せいしょうねん③[青少年](名) 青少年しせい⓪[姿勢](名) 姿势,态度たいし①[大使](名) 大使うそ①(名) 谎话,假话あらた①[新た](形2) 新的第10課 鑑真精神の継承  19解説1.Nのほう/Vほう/Aほう用言的连体形式或名词加“の”后续“ほう”,可以表示在两者间进行比较,“~ほう”一方的程度较高。“Nのほう/Vほう/Aほう”构成名词性结构,在句中相当于一个名词成分。经常采用“(Aより)Bのほう~”的表达形式,其问句常用“AとBとではどちらのほう~”,问句中的“ほう”有时可以省略。(1)日本へ行く中国人より、中国に留学に来る日本人のほうが多くいました。(2)山田:中国料理と日本料理とではどちらのほうが好きですか。 田中:(中国料理より)日本料理のほうが好きです。(3)山田:図書館とインターネットとではどちらをよく利用しますか。 田中:(図書館より)インターネットのほうをよく利用します。しんかんせん(4)新幹線より飛行機で行くほうが速いです。另外,很多情况下只出现“ほう”的部分,暗示还存在其他选项,表示在两个以上选项中突出某一个选项。例如例句(5)和(7)分别暗示还有“一人で食べる”和“母親”等选项,而例句(6)和(8)中已经将对比的双方列出。(5)ご飯は家族といっしょに食べるほうがおいしいです。(6)朝食は洋食と和食がありますが、好きなほうをどうぞ。(7)中国では、父親のほうがよく家事をする家もあります。(8)あそこにいる小さいほうの犬はわたしの犬で、大きいほうはお姉ちゃんの犬です。2.Vと助词“と”前接动词的基本形,表示由同一主体相继进行的两个动作,后句的动词多使用过去时。(1)鑑真は日本に着くと、弟子たちといっしょに、僧が守らなければならない仏教の大切な決まりを日本の僧に教え始めました。(2)朝寝坊をしたので、牛乳を飲むと、すぐ寮を飛び出しました。(3)孫さんは家に帰ると、テレビをつけました。(4)田中さんは北京に着くと、日本の両親に電話をかけました。げんこう(5)程さんはスピーチの原稿(稿子)を読むと、すぐ意見を言ってくれました。3.Nとして(は)“として”前接名词,表示身份、资格、立场、类别等。(1)日本に行って一度も中国に戻ることなく、75歳で生涯を終えた鑑真は、中日友好交流の歴史に、最も代表的な人物としてその名を残しました。20  日语 必修3ろじんさっか(2)魯迅は中国を代表する作家として世界の人々によく知られています。(3)ビールは飲み物としてだけでなく、調味料としても使えます。(4)親は親としての考えがあるが、子どもは子どもとしての考えもあるので、お互いに相手の気持ちを理解するように努力しなければなりません。4.Nばかり助词“ばかり”前接名词,用于限定范围,表示只限于该事物而排除其他事物。(1)鑑真の精神に学んで、自分のことばかりではなく、相手の国のことも相手のことも考えて交流したほうがいいと思います。(2)甘いものばかり食べてはいけませんよ。(3)昨日はテレビばかり見ていて、何もしませんでした。(4)7月に入って、毎日雨ばかりです。(5)このころいいことばかりで、楽しい毎日を送っています。5.Vている“Vている”可以表示过去发生的某行为,其作用、影响等延续至今。该表达强调的是过去的行为、经历与现在的关联性。一般使用含有传递信息、获得体验等意义的动词,如“説明している”“書いている”“言っている”“話している”“述べている”“見ている”“読んでいる”等。(1)大使は、青少年交流はたいへん重要なことであり、10年にわたって相互訪問交流活動をして、中日文化交流や中日友好に貢献したと述べている。(2)その先生は今回のことを次のように話しています。(3)それはもう電話で先生に知らせています。先生に言わなくてもいいです。(4)あの映画は、先週もう見ています。(5)その小説は誰もが読んでいるでしょう。ちょうさけっか(6)調査結果は学校新聞に発表しています。たなかきょうじゅろんぶん(7)田中教授はこの論文で次のように述べています。6.Vつもりだ“つもりだ”前接动词的基本形,表示说话人的计划或愿望。(1)日本のひな祭りのことや中国の漢方薬などについて、いろいろ聞いたり話したりするつもりです。(2)今度の冬休みに日本へ旅行するつもりです。(3)彼女は高校を卒業したら北京の大学に行くつもりだそうです。表示否定意义时,一般使用“Vないつもりだ”的形式;强烈否定或拒绝他人的建议、劝说、告诫等场合,可使用“Vつもりはない”的形式。(4)今度の夏休みには故郷へ帰らないつもりです。第10課 鑑真精神の継承  21(5)ピアノを習っていますが、プロ(专业)になるつもりはありません。需要注意的是,使用“つもりだ”直接询问对方的打算会给人不得体、不礼貌的印象,要注意避免。此外,对该行为是否能够实现没有确切把握时也不宜使用“つもりだ”。練習1.例のように会話をしましょう。例 1人でいるのが好きだ    みんなといるのが好きだA:Bさんは1人でいるのが好きですか。みんなといるのが好きですか。B:そうですね。1人でいるほうが好きです。(1)にぎやかな所が好きだ・静かな所が好きだ(2)辛い料理が好きだ・甘い料理が好きだ   (3)家で映画を見るのが好きだ・映画館で映画を見るのが好きだ(4)お茶を飲むのが好きだ・コーヒーを飲むのが好きだ(5)明るい色が買いたい・暗い色が買いたい2.例のように文を完成しましょう。例 学校から家に帰ると、ノートを出して宿題をやり始めました。(1)王さんは歴史の本が大好きで、学校の図書館に入ると、          。(2)授業の時間になったので、先生は教室に着くと、                 。(3)このペンケースは前からほしかったので、今日、店で見ると、           。(4)スピーチコンテストでいい成績が取れたことが分かると、              。3.文を完成しましょう。             (1)わたしは高校生として、                    。(2)わたしは家族の1人として、                  。(3)わたしは日本語を勉強するものとして、             。(4)わたしは地球に生きる生き物の1つとして、           。4.例のように文を作りましょう。例 彼は野菜が大好きです。→彼は野菜が大好きで、野菜ばかり食べます。でも、野菜ばかり食べないで、肉なども食べたほうがよいと思います。22  日语 必修3(1)王さんは肉が大好きです。  →                      。                         。(2)弟はテレビが大好きです。  →                      。                         。(3)太郎は漫画が大好きです。 →                      。                         。5.から言葉を選んで、「ばかり」を使って文を完成しましょう。例 ここから見えるのは山の頂上ばかりです。(1)弟はいつも               読んでいます。(2)わたしは最近、              しています。(3)               食べてはいけません。(4)程さんは二胡の               聞いています。(5)昨日撮った写真は               です。(6)               していたら、目が悪くなりますよ。山の頂上  お菓子  曲  携帯ゲームサッカーの練習   古い時代の建物 漫画6.例のように、ペアで会話しましょう。例 A:ところで、集合場所はみんな分かるかな。  B:はい。みんなに教えているので、大丈夫だと思います。  A:それなら、安心した。(1)会議の内容・李さん・伝えている (2)このこと・学生たち・電話で知らせているかだほうほう(3)本の貸し出し方法(借书方法)・三田さん・ちゃんと説明している (4)パーティーの場所・佐々木さんたち・2回も教えている第10課 鑑真精神の継承  237.例のように、「つもり」を使って文を書きましょう。例 高校を卒業したら、わたしは大学に行きます。→高校を卒業したら、わたしは大学に行くつもりです。(1)成功するまで、わたしは頑張ります。  →                      。(2)60歳になったら、わたしは田舎で暮らします。  →                      。(3)今回わたしは本気でやります。  →                      。(4)荷物は自分の車で送ります。  →                      。8.例のように、「つもりはない」を使って答えましょう。例 高校を卒業したら、大学に行きますか。→いいえ、大学に行くつもりはありません。(1)夏休みに日本に旅行に行きますか。  →                      。(2)留学に行ったら、1人暮らしをしますか。  →                      。ほうかご(3)今日の放課後、本屋に行きますか。  →                      。(4)将来、サッカー選手になりますか。  →                      。ていねん(5)定年(退休)になったら、海外で暮らしますか。  →                      。24  日语 必修3第11課中国のアニメ目標中国アニメの発展を知り、好きなアニメを紹介する。ウォーミングアップ1. 次のアニメ作品を見たことがありますか。見ていない人は紹介を読んでみましょう。見た人は、その中でいちばん好きな作品をもっと詳しく紹介しましょう。《小蝌蚪找妈妈》是由上海美术电《三只狼》是由上海美术电影制片《阿凡提》是上海美术电影制片厂影制片厂于1960年出品的中国第一部厂于1980年出品的折纸动画,讲述了制作的布偶戏系列美术片,于1980年水墨动画片,讲述了一群小蝌蚪经历挫老人与三只恶狼斗智斗勇的故事。上映,讲述了阿凡提用幽默风趣的方折,不断成长,最终找到妈妈的故事。式伸张正义的故事。《葫芦兄弟》是上海美术电影制《宝莲灯》是上海美术电影制片厂《大圣归来》是横店影视、天空之片厂制作的系列剪纸动画片,于19861999年出品的动画电影,讲述了沉香城、燕城十月与微影时代等多家公司年上映,讲述了各自身怀绝技的葫历尽磨难,劈开华山拯救母亲的故事。共同出品的动画电影,于2015年上映,芦七兄弟团结一心击败妖精的故事。讲述了被夺走法力的孙悟空重新振作,为保护孩童而驱除妖魔的故事。2.ほかに、優れた中国アニメを知っていますか。それはどんなストーリーですか。第11課 中国のアニメ  25ステップ1 中国アニメの発展を知る1.読みましょう京安美术学校的外教中村先生在研究中国动画,京安高中漫画社特意请他来校做讲座。中村老师在讲座中简单介绍了中国动画的发展历程。中国は1920年代からアニメ作品を作り始めました。1941年、万籟鳴をはじめ、万氏の四兄弟がディズニーの影響を受けて作った『铁扇公主』は、アジア初の長編アニメ映画となりました。この作品は、日本にも輸出され、手塚治虫に影響を与えたと言われています。1957年、上海美術映画製作所が誕生し、アニメ制作が盛んになりました。人形アニメや切り絵アニメ、水墨画アニメなど、中国的な特徴のあるアニメがたくさん作られるようになりました。上海美術映画製作所が作った作品は多くの人に親しまれました。中でも、1961年の作品、『大闹天宫』は世界的にも評価されました。改革開放後、中国は日本や欧米からアニメを輸入し始め、外国アニメ制作の下請けも始めました。80年代、90年代に、中国のアニメ製作所は『九色鹿』や『葫芦兄弟』など、その時の子どもたちに愛されたアニメ映画とテレビアニメを数多
本文档为【人教版普通高中日语必修第三册电子课本教材】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥7.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
贵黔小店
暂无简介~
格式:pdf
大小:4MB
软件:PDF阅读器
页数:82
分类:高中其他
上传时间:2022-08-18
浏览量:11