首页 常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写

举报
开通vip

常用外贸英文缩写...wd......wd......wd...QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTAT...

常用外贸英文缩写
...wd......wd......wd...QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉R.I.-RE-INSURANCE-再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款R.O.-REMITTANCEORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求R.S.V.P.-REPONDEZS'ILVOUSPLAIT-敬候函复R.Y.T.-REPLYINGTOYOURTELEGRAM-回复贵电S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人S.C.-SEECOPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE- 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 S/D-SIGHTDRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULDBE-应该SHLB-SHALLBE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPINGNOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会S.O.S.-SAVEOURSHIP-求救信号SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船ST-STREET-街道S.T.-SHORTTON-短吨STG-STERLING-英国货币STAND-STANDARD- 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨T.A.-TELEGRAPHICADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TELNR-TELEPHONENUMBER-号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢T.L.-TOTALLOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过T.M.O.-TELEGRAPHICMONEYORDER-电汇TOB-TOBE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T.P.N.D.-THEFT,PILFERAGE&NON-DELIVERY-盗窃提货不着险T/R-TRUSTRECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHICTRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BYWAYOF-经由VIZ-VADELICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICEPRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的V.V.-VICEVERSA-反之亦然W-WITH-在一起W.A.-WITHAVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILLBE-将W.R.-WARRISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSETOWAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起XMAS-CHRISTMAS-圣诞节X.P.-EXPRESPAYE=EXTRAMESSAGEPAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度@-AT-单价=-ISEQUALTO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品C.N.;C/N-CREDITNOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT- 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 ,契约C.O.-CERTIFICATEOFORIGIN-原产地证明书C/O-CASHORDER;CAREOF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行C.O.D.-CASHONDELIVERY-付款交货COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULARINVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTERPARTY-租船契约C.P.A-CERTIFIEDPUBLICACCOUNTANT-会计师CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURRACCT-CURRENTACCOUNT-往来账目,活期存款C.W.O.-CASHWITHORDER-随订单付现CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTSAGAINSTACCEPTANCE-承兑交单D.A.-DEBITADVICE-欠款报单D/A-DAYSAFTERACCEPTANCE-承兑后假设干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/DD.D.-DEMANDDRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-开展D.F;D.FRT-DEADFREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息D.K;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAYLETTERTELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBITNOTE-欠款通知单,借方帐D/O;D.O.-DELIVERYORDER-提货单DO;DTO-DITTO=THESAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTSAGAINSTPAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DISD.S.DYSST-DAYSAFTERSIGHT-见票后假设干日付款DS;D'S-DAYS-假设干日D.S.T.-DAYLIGHTSAVINGTIME-夏令时DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间D.W.-DEADWEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERRORCORRECTION-错误更正E.C.M.-CUROPEANCOMMONMARKET-欧洲共同市场ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版E.G.EX.G.-EXEMPLIGRATIA=FOREXAMPLE-例如ELEC-ELECTRICITY-电气E.M.F.-ELECTRO-MOTIVE-电动势ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.&O.E.-ERRORSANDOMISSIONSEXCEPTED-〔账单上所标注的〕错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-一样,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET,AL.-ETALII=ANDOTHERS-及其他E.T.A.-ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL-估计到达的时间ETC.-ETCETERA=ANDSOFORTH-等等E.T.D.-ESTIMATEDTIMEOFDEPARTURE-估计离开的时间EUR-EUROPE-欧洲EV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EXDIV-EXDIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F/A/A;F.A.A.-FREEFROMALLAVERAGE-分损不陪,全损赔偿F.A.Q.-FAIRAVERAGEQUALITY-大路货F.A.S.-FREEALONGSIDESHIP-船边交货价格F.B.-FREIGHTBILL-运费单FR-FRANC-法郎F.&D-FREIGHTANDDEMURRAGE-运费及滞期费F.E.-FOREXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月F.G.A.-FREEFORMGENERALAVERAGE-共同海损不赔F.I.-FORINSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FINSTAT-FINANCIALSTATEMENT-财务报表FINSTNDG-FINANCIALSTANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIALYEAR-会计年度F.I.T.-FREEOFINCOMETAX-免所得税FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-INFAVOROF-支付给,以…为受益人的F.O.B-FREEONBOARD-船上交货价F.O.C.-FREEONCHARGE-免费F.O.I.-FREEOFINTEREST-免息F.O.R.-FREEONRAIL-火车上交货价F.O.T.-FREEONTRUCK-卡车上交货价FO.VO-FILIOVERSO=TURNTHEPAGE-转下页F/P-FIREPOLICY-火灾保险单F.P.A.-FREEFROMPARTICULARAVERAGE-安全险FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费FRT.PPD.-FREIGHTPREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺FT.IN.-FEETANDINCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页F.X.-FOREIGNEXCHANGE-外汇G.A.G/A-GENERALAVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑GAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEEOFNOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,毛GR.WT.-GROSSWEIGHT-毛重A.AR.;AAR-AGAINSTALLRISKS-全险,综合险[/td]ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCTCURT-ACCOUNTCURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-承受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可承受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-成认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-承受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告A.D.-ANNODOMINI=SINCETHEBIRTHOFCHRIST-公元后A/D-AFTERDATE-发票后定期付款ADVAL-ACCORDINGTOTHEVALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人A.F.B.-AIRFREIGHTBILL-空运提单AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的A.M.-ANTEMERIDIEM;BEFORENOON-上午AMP-AMPERE-安培AMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNTOF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITYTOPURCHASE-委托购置证A.P.-ACCOUNTPAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月A.R.;A/R-ALLRISKS;ACCOUNTRECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,工程ASAP-ASSOONASPOSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNTSALES-销货账单A/S-AFTERSIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色〔物品〕ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的A.W.-ALLWOOL-纯毛A/W-ACTUALWEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价B.B-BACK-TO-BACKACCOUNT-对开账户B/B-BILLBROUGHT-买入票据b.b-BEARERBOND-执票人债券B.C-BEFORECHRIST,BILLFORCOLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为B.D.;b.d.-BILLDISCOUNTED,BANKDRAFT-贴现票据,银行票据b/d.-BROUGHTDOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度B/E;B.EX-BILLOFEXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHTFORWARD-承前页BF(R)-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILLOFLADING-提单B/N;B,N.-BANKNOTE-钞票,纸币B.O.-BUYER'SOPTION,BRANCHOFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHTOVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐B.P.;B/P-BILLPURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国BRGDS-BESTREGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金B.S.;B/S-BALANCESHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu.BUSHBSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/SCA;CAS;CS-CASES-箱C.A.C.-CREDITADVICE-收款报单C.A.D.-CASHAGAINSTDOCUMENTS-付现交单C.A.F.-COSTANDFREIGHT-运费在内〔本钱加〕运费CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉CARR.PD-CARRIAGEPAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录C.B.-CASHBOOK-现金帐簿C/B-CLEANBILL-光票CB.FT.CBFT;CFT-CUBICFEET-立方英尺C.B.D.-CASHBEFOREDELIVERY-付现后交货cu.-CUBICCENTIMETRE-立方厘米C.C-CARBONCOPY-抄送某人CENT.-CENT,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;CFR.-CONFER-比拟,协商C.F.&C.-COST,FREIGHTANDCOMMISSION-运费佣金在内价(本钱运费加佣金C.F.&I.-COST,FREIGHTANDINSURANCE-运费保险在内价(本钱运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克C.H.-CLEARINGHOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子C.I.-CERTIFICATEOFINSURANCE-保险单C&I-COSTANDINSURANCE-保险费在内价〔本钱,加保险费〕CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价〔本钱,运费加保险费〕C.I.F.&C-COST,INSURANCE,FREIGHT&COMMISSION-保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I.-COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON&INTEREST-运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E-COST,INSURANCE,FREIGHT&EXCHANGE-运费保险汇费在内价一些常用的外贸英文缩写整理如下,仅供各位参考.A组A.R:AllRisks  一切险ANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateAWB:airwaybill空运提单ATTN:attentiona/c:accountno.AWB:airwaybillB组B.D.I:BothDaysInclusive  包括头尾两天BAF:燃油附加费BunkerAdjustmentFactorBAF:燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。B/L:海运提单BillofLadingB/ldg.:B/LBillofLading提单Bs/L:BillsofLading提单(复数)B/R:买价BuyingRateBal.:Balance差额bar.or:barrel桶;琵琶桶B.B.clause-:-Bothtoblamecollisionclause船舶互撞条款B/C:Billsforcollection托收单据B.C:beforeChrist公元前b.d.:broughtdown转下B.D:Bankdraft银行汇票BillDiscounted:贴现票据b.d.i.:bothdatesinclusive包括首尾两日bdle.;bdl.:bundle把;捆b.e.;B/E;B.EX:BillofExchange汇票B.f.:Broughtforward接下页B/G:Bondedgoods保税货物bg.;b/:bag(s)袋bkg:backing银行业务bkt.:basket篮;筐bl.;bls:bale(s)包Blading:BillofLading提单bldg:building大厦bls:Bales包,barrels桶bot.;bott.;btl:bottle瓶br:brand商标;牌Brkge.:breakage破碎brls:barrels桶;琵琶桶b/s-bags;bales袋;包btl.:bottle瓶bu.:-bushel蒲式耳bx:box箱bxs:boxes箱(复数),盒(复数)Bal:Ballance余额C组CFR(costandfreight)本钱加运费价C&F本钱加海运费COSTANDFREIGHTCIF〔本钱运费加保险,俗称“到岸价〞〕:COSTINSURANCEANDFREIGHTCPT运费付至〔……指定目的港〕CPT运费付至目的地CarriagePaidToCIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCOD:cashondelivery/collectondelivery货到付款CCA:currentcostaccounting现实本钱会计Contractchangeauthorization合同更改批准Changedcarriageadvice变更货运通知CY/CY整柜交货〔起点/终点〕C.Y.货柜场ContainerYardCY〔码头〕:CONTAINERYARD整箱适用CFS〔场〕:CARGOFREIGHTSTATION拼箱适用C/D(customsdeclaration)报关单C.C.〔运费到付〕:COLLECTC.C.O.V  价值,产地联合证明书CCPIT  中国国际贸易促进委员会CNTRNO.〔柜号〕:CONTAINERNUMBERC.O(certificateoforigin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货〔起点/终点〕CHB报关行CustomsHouseBrokerCOMM商品CommodityCTNR柜子Containerc/-(orc/s):cases箱ca.;c/s;cs.:caseorcases箱C.A.D.;C/D:cashagainstdocuments付款交单C.A.F.:Cost,Assurance,Freigh=CIF本钱加保费运费价canc.:cancel,cancelled,cancellation取消;注销canclg.:cancelling取消;注销cat.:catalogue商品目录C/B:cleanbill光票C.B.D:cashbeforedelivery先付款后交单c.c.:cubiccentimetre立方厘米;立方公分c.c.:carboncopy复写纸;副本〔指复写纸复印的〕C.C.:ChamberofCommerce商会C.C.I.B.---ChinaCommodityInspectionBureau中国商品检验局C/d:carrieddown转下cent--centum(L.)一百Cert.;Certif.--certificate;certified证明书;证明c.f.-Cubicfeet立方英尺C/f---Carriedforward接后;结转(下页)cf.--confer商议;Compare比拟CFS;C.F.S.---ContainerFreightStation集装箱中转站;货运站Cg.--Centigramme公毫C.G.A.--Cargo'sproportionofGeneralAverage共同海损分摊额cgo.--cargo货物chges.--charges费用Chq.--Cheque支票C.I.CertificateofInsurance保险凭证;-ConsularInvoice领事发票;领事签证C.I.F.&C.CostlnsuranceFreight&Commission本钱.保险费加运费.佣金价格C.I.F.&E.CostInsuranceFreight&Exchange本钱.保险费.运费加汇费的价格C.I.F.&I--CostInsuranceFreight&Interest本钱.保险费.运费加利息的价格C.I.O.--CashinOrder;Cashwithorder订货时付款cks.--casks桶cl.--class;clause级;条款;项CLP--ContainerLoadPlan集装箱装箱单cm---centimetre厘米;公分cm2--squarecentimetre平方厘米;平方公分cm3--cubiccentimetre立方厘米;立方公分CMB--国际公路货物运输条约CMI--Comit'eMaritimeInternational国际海事委员会c/n--covernote暂保单;预保单CNC--新集装箱运输Co.--Company公司c/o---careof转交C/O;c.o.--Certificateoforigin产地证明书c.o.d.,C.O.D.---CashondeliveryorCollectiondelivery货到付款COFC--ContaineronFlatCar平板车装运集装箱Com.--Commission佣金Con.inv.--Consularinvoice领事签证发票Cont.;Contr.-Contract合同;合约Contd.--Cotinued继续;续(上页)Contg.--containing内容Corp.;Corpn.;cor.--corporation公司;法人C/P;c.py.--charterparty租船契约C.Q.D.--CustomaryQuickDespatch按习惯速度装卸Cr.---Credit贷方;信用证;Creditor债权人Crt.--crate板条箱Ct.:Cent人;Current当前;目前Credit:贷方;信用证C.T.D:Combinedtransportdocument联合运输单据CTB/L:CombinedtransportbillofIading联合运输提单C.T.O:Combinedtransportoperator联合运输经营人cu.cm.;cb.cm:cubiccentimetre立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in:cubicinch立方寸cu.m.;cb.m:cubicmetre立方米;立方公尺cu.ft.;cb.ft.:cubicfoot立方英尺cur.;:-Curtcurrent(thismonth)本月cur:currency币制cu.yd.;cb.yd:cubicyard立方码C.W.O.:cashwithorder订货时付款c.w.t.;cwt.:hundredweight英担(122磅)CY:ContainerYard集装箱堆场D组DDU:deliverydutyunpaid未完税交货DDP:deliverydutyprepaid完税交货DAF边境交货DeliveredAtFrontierDES目的港船上交货DeliveredExShipDEQ目的港码头交货DeliveredExQuayDDC、IAC直航附加费,美加航线使用DDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P付款交单DocumentAgainstPaymentDOC(document)文件、单据DOC〔文件费〕:DOCUMENTCHARGEDoc#文件号码DocumentNumberD/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O到港通知DeliveryOrderDDC:destinationdistributioncharge目的分送费DOC:DirectOperatingCost直接操作费E组EXW工厂交货〔……指定地点〕Ex工厂交货Work/ExFactoryETA〔到港日〕:ESTIMATEDTIMEOFARRIVALETD〔开船日〕:ESTIMATEDTIMEOFDELIVERYETC〔截关日〕:ESTIMATEDTIMEOFCLOSINGEBS、EBA局部航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP〔export)出口EA(each)每个,各EPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesF组FCA货交承运人FreeCarrierFOB〔离岸价〕:FREEONBOARDCIF〔本钱运费加保险,俗称“到岸价〞〕:COSTINSURANCEANDFREIGHTFCL整柜FullContainerLoadFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAC(facsimile)FormA---产地证〔贸易公司〕F/F货运代理FreightForwarderFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFeederVessel/Lighter驳船航次FEU40‘柜型Forty-FootEquivalentUnit40’FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFIO是FREEINANDOUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREEIN的意思,指船公司不付装FO是FREEOUT的意思,同理指船公司不付卸F/P:firepolicy火灾保险FOC:freeofcharges免费FOD:freeofdamage损坏不赔FOI:freeofinterest无息FOP:freeonplane飞机上交货FOQ:freeonquay码头交货F/D:freedocks码头交货FAA:freeofallaverage全损赔偿FOR:freeonrail铁路交货〔价〕FOT:freeontruck货车上交货〔价〕F/L:freightlist运费单,运价表G组GRI综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI全面涨价GeneralRateIncreaseG.W.(grossweight)毛重G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制ANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateG.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制H组HB/L〔货代提单〕:HOUSEBILLOFLADINGHBL子提单HouseB/LH/C代理费HandlingChargeHB/L〔货代提单〕:HOUSEBILLOFLADINGHBL子提单HouseB/LH/C代理费HandlingChargeIRR:internalrateofreturn内部收益率(IRR—irregularreport异常报告)LCL〔拼箱货〕:LESSTHANONECONTAINERCARGOLOADMAWB:masterairwaybill主提单HAWB:houseairwaybill分提单I组IFA临时燃油附加费,某些航线临时使用INT〔international)国际的INV(invoice)发票IMP(import)进口I/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionIATA:InternationalAirTransportAssociation国际航空输运协会J组JP---代表“日元〞L组LCL〔拼箱货〕:LESSTHANONECONTAINERCARGOLOADLCL拼柜LessThanContainerLoadL/C〔letterofcredit)信用证L/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥M组MB/L主提单MasterBillOfLoadingMIN(minimum)最小的,最低限度M/V〔merchantvessel)商船MT或M/T(metricton)公吨M/T尺码吨〔即货物收费以尺码计费〕MeasurementTonMAX(maximum)最大的、最大限度的M或MED(medium)中等,中级的MLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN组NOVCC〔无船承运人〕:NONVESSELOPRERATINGCOMMONCARRIERNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierN.W.(netweight)净重N/F通知人NotifyO组O/F海运费OceanFreightO/F〔海运费〕:OCEANFREIGHTORC〔广东地区原产地收货费〕:ORIGINALRECEIVINGCHARGEOB/L〔海运提单〕:OCEANBILLOFLADINGOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LORC本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC本地收货费用〔广东省收取〕OrigenRecevieChargesOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationP组POD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesPSS〔旺季附加费〕:PEAKCEASONSURCHARGEPSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF〔reference)参考、查价RMB〔renminbi)人民币PR或PRC(price)价格P/P〔运费预付〕:FREIGHTPREPAIDP.P预付PrepaidPCS港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePTF巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L(packinglist)装箱单、明细表PCT(percent)百分比PUR(purchase)购置、购货S组S/O〔订舱单〕:SHIPPINGORDERS/O装货指示书ShippingOrderSEALNO.〔铅封号〕S/C〔salescontract)销售确认书S/C售货合同SalesContractSC服务合同ServiceContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS上海港口附加费〔船挂上港九区、十区〕S.S(steamship)船运S/M〔shippingmarks)装船标记S/(Shpr)发货人ShipperS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSSL船公司SteamShipLineSDRspecialdrawingrights特别提款权SIL:shipper’sinstructionletter委托书SOP:standardoperatingprocedure标准操作程序/标准运作规程T组THC〔码头费〕:TERMINALHANDLINGCHARGETHC码头操作费〔香港收取)TerminalHandlingChargesT/T〔电汇〕:TELEGRAMTRANSITT/T航程TransitTimeT/T(telegraphictransfer)电汇T.O.C码头操作费TerminalOperationsOptionT.R.C码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Trans-ShipTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’TTL总共TotalT或LTX或TX(telex)电传TACT:theAirCargoTariff航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE〔船名/航次〕VOCC船公司VesselOperatingCommonCarrier32PCT(percent)百分比W组W(with)具有WT(weight)重量W/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonw/o(without)没有W/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementton33REF〔reference)参考、查价Y组YAS日元升值附加费〔日本航线专用〕YAS码头附加费YardSurchargesHS-Code海关编码即HS编码,为编码协调 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 的简称TheHarmonizationCode出口信贷exportcredit出口津贴exportsubsidy商品倾销dumping外汇倾销exchangedumping优惠关税specialpreferences保税仓库bondedwarehouse贸易顺差favorablebalanceoftrade贸易逆差unfavorablebalanceoftrade进口配额制importquotas自由贸易区freetradezone对外贸易值valueofforeigntrade国际贸易值valueofinternationaltrade普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语tradeterm(priceterm)  运费freight单价price        码头费wharfage总值totalvalue     卸货费landingcharges金额amount        关税customsduty净价netprice      印花税stampduty含佣价priceincludingcommission港口税portdues回佣returncommission  装运港portofshipment折扣discount,allowance 卸货港portofdischarge批发价wholesaleprice 目的港portofdestination零售价retailprice  进口许口证importlicense现货价格spotprice  出口许口证exportlicense期货价格forwardprice现行价格〔时价〕currentpriceprevailingprice国际市场价格world(International)Marketprice离岸价〔船上交货价〕FOB-freeonboard本钱加运费价〔离岸加运费价〕C&F-costandfreight到岸价〔本钱加运费、保险费价〕CIF-cost,insuranceandfreight--------------------交货条件----------------------交货delivery   轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter(thecharteredship)交货时间timeofdelivery 定程租船voyagecharter;装运期限timeofshipment 定期租船timecharter托运人〔一般指出口商〕shipper,consignor收货人consignee班轮regularshippingliner  驳船lighter舱位shippingspace      油轮tanker报关clearanceofgoods  陆运收据cargoreceipt提货totakedeliveryofgoods空运提单airwaybill   正本提单originalBL选择港〔任意港〕optionalport     选港费optionalcharges选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyersaccount一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment在......(时间〕分两批装船shipmentduring....intwolots在......(时间〕平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots分三个月装运inthreemonthlyshipments分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments立即装运immediateshipments即期装运promptshipments收到信用证后30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C允许分批装船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent     订货;订购book;booking电复cablereply   实盘firmoffer递盘bid;bidding   递实盘bidfirm还盘counteroffer  发盘〔发价)offer发实盘offerfirm  询盘〔询价〕inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格priceindication速复replyimmediately参考价referenceprice习惯做法usualpractice交易磋商businessnegotiation    不受约束withoutengagement业务洽谈businessdiscussion限**复subjecttoreply**限**复到subjecttoreplyreachinghere**有效期限timeofvalidity 有效至**:validtill**购货合同purchasecontract   销售合同 销售合同模板销售合同范本产品销售合同汽车销售合同商品销售合同 salescontract购货确认书purchaseconfirmation销售确认书salesconfirmation     一般交易条件generaltermsandconditions以未售出为准subjecttopriorsale需经卖方确认subjecttosellersconfirmation需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)       寄售consignment招标invitationoftender投标submissionoftender一般代理人agent      总代理人generalagent代理协议agencyagreement累计佣金accumulativecommission补偿贸易compensationtrade   〔或抵偿贸易〕compensating/compensatorytrade   〔又叫:往返贸易〕countertrade来料加工processingongivingmaterials来料装配assemblingonprovidedparts独家经营/专营权exclusiveright独家经营/包销/代理协议exclusivityagreement独家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;exclusiveagent-------------------品质条件-----------------------品质quality     原样originalsample规格specifications 复样duplicatesample说明description   对等样品countersample标准standardtype  参考样品referencesample商品目录catalogue  封样sealedsample宣传小册pamphlet  公差tolerance货号articleNo.   花色〔搭配〕assortment样品sample    增减plusorminus代表性样品representativesample大路货〔良好平均品质〕fairaveragequality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim        争议disputes罚金条款penalty    仲裁arbitration不可抗力forceMajeure 仲裁庭arbitraltribunal产地证明书certificateoforigin品质检验证书inspectioncertificateofquanlity重量检验证书inspectioncertificateofweight(quantity)**商品检验局**commodityinspectionbureau(*.C.I.B)品质、重量检验证书inspectioncertificate---------------
本文档为【常用外贸英文缩写】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
h顺其自然
暂无简介~
格式:doc
大小:70KB
软件:Word
页数:20
分类:
上传时间:2022-04-16
浏览量:41