首页 岳阳楼记拼音注释版全文注音注释翻译原文词句

岳阳楼记拼音注释版全文注音注释翻译原文词句

举报
开通vip

岳阳楼记拼音注释版全文注音注释翻译原文词句yuèyánglóujì岳阳楼记sòngfànzhòngyān宋范仲淹qìnglìsìniánchūnténgzǐjīngzhéshǒubālngíjùnyuèmíngniánzhèngtōngrénhé庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,bǎifèijùxìngnǎichóngxiūyuèyánglóuzēngqíjiùzhìkètángxiánjīnrénshīfùyúqíshàng百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,shǔyǔzuòwényǐjìzhī属予作文以记之。...

岳阳楼记拼音注释版全文注音注释翻译原文词句
yuèyánglóujì岳阳楼记sòngfànzhòngyān宋范仲淹qìnglìsìniánchūnténgzǐjīngzhéshǒubālngíjùnyuèmíngniánzhèngtōngrénhé庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,bǎifèijùxìngnǎichóngxiūyuèyánglóuzēngqíjiùzhìkètángxiánjīnrénshīfùyúqíshàng百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,shǔyǔzuòwényǐjìzhī属予作文以记之。yǔguānfūbālngíshèngzhuàngzàidòngtíngyīhúxiányuǎnshāntūnchángjiānghàohàoshāngshāng予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤héngwújìyázhāohuīxīyīnqìxiàngwànqiāncǐzéyuèyánglóuzhīdà(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大guānyěqiánrénzhīshùbèiyǐránzéběitōngwūxiánánjíxiāoxiāngqiānkèsāorén观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,duōhuìyúcǐlǎnwùzhīqíngdéwúyìhū多会于此,览物之情,得无异乎ruòfúyínyǔfēifēiliányuèbùkāiyīnfēngnùhàozhuólàngpáikōngrì若夫(fú)霪雨霏(fēi)霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日xīngyǐnyàoshānyuèqiánxíngshānglǚbùxngíqiángqīngjícuībáo星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bmùmíngmínghǔxiàoyuántídēngsīlóuyězéyǒuqùguóhuáixiāngó)暮冥(míng)冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,yōuchánwèijīmǎnmùxiāorángǎnjíérbēizhěyǐ忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。zhìruòchūnhéjǐngmíngbōlánbùjīngshàngxitiàānguāngyībìwànqǐngshāōuxiángjí至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,jǐnlínyóuyǒngànzhǐtīnglányùyùqīngqīngérhuòchángyānyīkōnghàoyuè锦鳞游泳;岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月qiānlǐfúguāngyuèjīnjìngyǐngchénbìyúgēhùdácǐlèhéjídēngsīlóuyě千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,zéyǒuxīnkuàngshényíchǒngrǔxiéwàngbǎjiǔlínfēngqíxǐyángyángzhěyǐ则居神清气爽,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其乐融融者矣。jiēfūyǔchángqiúgǔrénrénzhīxīnhuòyìèrzhězhīwéihézāibùyǐ嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉(zāi)不以wùxǐbùyǐjǐbēijūmiàotángzhīgāozéyōuqímínchùjiānghúzhīyuǎnzéyōuqíjūn物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。shìjìnyìyōutuìyìyōuránzéhéshíérlèyēqíbìyuēxiāntiānxiàzhīyōuéryōu是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶其必曰“先天下之忧而忧,hòutiānxiàzhīlèérlèhūyīwēisīrénwúshuíyǔguī后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归shíliùniánjiǔyuèshíwǔrì时六年九月十五日。《岳阳楼记》说明集文章要旨《岳阳楼记》是范仲淹应挚友滕子京之请,为新翻修的岳阳楼写的记文。作者用简短凝练的语言,叙述了事情本末,描绘了洞庭湖的大观胜概,衬着了一悲一喜的情境,提出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的高尚思想,在记山记水的背后,寓含着作者在政治改革失败后,忧国忧民之心不改的痴心。作者简介范仲淹(北宋名臣)范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋优秀的思想家、政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,[1]授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”目标,稳固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,倡始“庆历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后代影响深远[2]。有《范文正公函集》传世。全文翻译庆历四年春天,滕子京贬职到岳州做太守。1、到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各样荒弃了的事业都兴办起来了。于是从头修筑了岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代和现在贤士名人的诗赋刻在上面。2、嘱咐我写一篇文章来记述这件事。3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩大荡,广阔无边;清早湖面上洒满阳光,夜晚又是一片灰暗,光景的变化无穷无尽。这就是岳阳楼宏伟壮丽的情景。前人对这些情景的记述已经很详细了。既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水和湘水,被贬职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,4、赏析这里的自然光景而触发的感情,可能会有所不同吧像那连绵细雨纷繁而下,整月不放晴的时候,阴冷的风大吼着,污浊的波浪冲向天空;日月星辰掩藏了光芒,山岳了隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;夜晚时分天色惨淡,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。5、(这时)登上这座楼,就会产生被贬官走开京城,家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讽刺的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的情景,一定会感触万千而十分悲伤了。有如春风温暖、阳光明朗时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停留,美丽的鱼儿游来游去;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓烈,颜色青翠。有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一落千丈。6、有时湖面上微波涟漪,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽。7、(这时)登上这座楼,就会感觉胸襟广阔,精神快乐,荣耀和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯畅饮,那心情真是快乐高兴极了。8、哎!我曾经探究古时道德高尚的人的思想感情,他们也许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢(是因为古时道德高尚的人)9、不因外物(利害)和自己(得失)而或喜或悲。10、在朝廷做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑。这样,他们进入了朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢10、那一定要说“在天下人忧愁以前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧啊!如果没有这种人,我同谁一道呢写于庆历六年九月十五日。词句翻译选自《范文正公集》(《四部丛刊》本)。岳阳楼,湖南岳阳市西门城楼,江南三大名楼之一,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。庆历四年:1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。结尾“时六年”,指庆历六年(1046)。滕子京谪守巴陵郡:滕子京贬职到岳州做太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官吏贬职或远调。守,指做州郡的长官。巴陵,郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。越明年:到了第二年。就是庆历五年(1045)。政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。具:通“俱”,全,皆。属:通“嘱”,嘱托。胜状:胜景,好风景。浩浩汤汤(shāng):水波浩大的样子。横无际涯:广阔无边。横:广远。际涯:边。朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光。大观:宏伟情景。前人之述备矣:前人的记述很详细了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。然则:虽然如此,那么。南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。极,尽,这里有远通的意思。迁客:谪迁的人,指贬职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因今后人也称诗人为骚人。览物之情,得无异乎:看了自然光景而触发的感情,怎能不有所不同呢若夫:用在一段话的开头以惹起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫雨:连绵的雨。霏霏:雨(或雪)繁密的样子。开:排除,这里指天气放晴。排空:冲向天空。日星隐曜:太阳和星星隐藏起光芒。山岳潜形:山岳隐没了形体。樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨断折。黄昏冥冥:夜晚天色惨淡。薄,迫近。去国怀乡,忧谗畏讥:走开国都,家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评谴责。景:日光。波澜不惊:湖面沉静,没有惊天动地。惊,这里有“起”、“动”的意思。上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言其广。翔集:时而飞翔,时而停留。集,鸟暂停在树上。锦鳞:美丽的鱼。鳞,代鱼。岸芷汀兰:岸上与小洲上的花草。芷,一种香草。郁郁:形容草木旺盛。长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描绘月光照耀下的水波。静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。是写无水中的月影。璧,形的玉。何极:哪有尽。辱偕忘:荣耀和屈辱一并忘了。,荣耀。偕,一同。把酒:端酒当着,就是在清吹拂中端起酒来喝。求:探究。古仁人:古道德高尚的人。或异二者之:或不同于(以上)两种心情。或,近于“或”“也”的意思,表委婉口气。,里指心理活(即两种心情)。不以物喜,不以己悲:不因外物(利害)和自己(得失)而或喜或悲。居堂之高:在高高的堂上,意思是在朝廷上做官。,宗。堂,殿堂。堂,指朝廷。下文的“”,即指“居堂之高”。江湖之:在僻的江湖,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“江湖之”。其必曰⋯⋯乎:那一定要“在天下人以前先,在天下人之后才”吧。先,在⋯⋯以前;后,在⋯⋯之后。微斯人,吾与:(如果)没有种人,我同一道呢微,没有。与,就是“与”。,依。字整理通假字1、“具”同“俱”:全、皆。百具2、“属”同“嘱”。属予作文以之活用1.百()具(作名,荒了的事)2.(先)天下之而(名作状,在⋯⋯以前)3.(后)天下之而(名作状,在⋯⋯之后)4.滕子京()守巴陵郡(作形容,被的)5.()畏(名作,人坏)6.刻唐()今人于其上(形容作名,明之人)7.而或烟一(空)(形容作,消散)8.(北)通巫峡,(南)极湘(名活用作状,向北;向南)9.或异二者之()(活用作名,里指心理活)古今异1.气象万千(古:事;今:天气化)2.微斯人(古:如果没有;今:微小)3.此岳阳楼之大也(古:情景;今:看)4.横无涯(古:广;今:与“”相)5.浪排空(古:天空;今:全部去除去)6.予夫巴陵状(古:指示代,表指,相当于“那”;今:丈夫,夫人)7.前人之述矣(古:尽今:准)8.增其旧制(古:模今: 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 )9越明年(越古:到了今:超越年古:第二年今:今年的下一年)10作文(古:写文章今:学生的作)11.国(古:国都今:国家)12.南极(古:向南抵达今:地球的最南端)一多夫:1)予夫巴陵状那2)夫而攻之,不3)未几,夫鼾声起丈夫:1)予夫巴陵状看2)此岳阳楼之大也情景极:1.北通巫峡,南极湘尽2.浮光金,静影沉壁,歌互答,此何极尽3.感极而悲者矣十分去:1.去国走开2.西蜀之去南海距离3.委而去之逃离,逃亡或:1.而或烟一空有2.或异二者之或空:1.浪排空天空2.烟一空消散通:1.政通人和利2.北通巫峡通向:属予作文以之来:不以物喜,不以己悲⋯⋯⋯⋯
本文档为【岳阳楼记拼音注释版全文注音注释翻译原文词句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥18.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
小桥流水
从事母婴护理工作多年,经验丰富。
格式:doc
大小:41KB
软件:Word
页数:12
分类:
上传时间:2022-06-23
浏览量:106