首页 孔子名言

孔子名言

举报
开通vip

孔子名言孔子名言--英语 Fun English: 英汉对照孔子名言集锦 Confucius(551~479 B.C.) was born in Zhou Yi of the state of Lu (present day's Qufu county, Shangdong Province). He was the first philosopher who established a philosophical system in the history of China. He is also a great t...

孔子名言
孔子名言--英语 Fun English: 英汉对照孔子名言集锦 Confucius(551~479 B.C.) was born in Zhou Yi of the state of Lu (present day's Qufu county, Shangdong Province). He was the first philosopher who established a philosophical system in the history of China. He is also a great thinker, statesman, and educator in ancient China. 孔子(公元前551~479年),名丘,字仲尼,鲁国陬邑人(现山东曲阜人)。孔子是中国历史上第一个创立了体系的的哲学家,是中国古代伟大的思想家、政治家和教育家。 他的一生言行,被他的学生编成《论语》一书,流传于世。 大家一起来温习孔子名言: 1.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” The Master said, "to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?" 2.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” The Master said, "At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities ( 困惑;窘困). At fifty, I knew what were the biddings (命令,吩咐) of Heaven. At sixty, I heard them with docile (驯顺的,驯良的) ear. At seventy, I could follow the dictates(听从...支配) of my own heart; for what I desired no longer overstepped (逾越) the boundaries of right." 3.子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!” The Master said, "incomparable (无比的,无双的) indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful (一葫芦的量) of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably (难忍受地,不可容忍地) depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui (颜回)!" 注:颜回,春秋末鲁国(今山东曲阜)人,是孔子的得意门生。 4.性相近也,习相远也。 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 5.有教无类。 In teaching there should be no distinction of classes. 6.当仁,不让于师。 When it comes to benevolence (仁爱心), one need not give precedence even to his teacher. 7.过而不改,是谓过矣。 Not to mend the fault one has made is to err indeed. 8.己所不欲,勿施于人。 Don't impose on others what you dont desire. 9.君子不以言举人,不以人废言。 The superior man does not promote a man simply on account of his words, not does he put aside good words because of the man. 10.工欲善其事,必先利其器。 A craftsman who wishes to do his work well must first sharpen his tools. 11.言必信,行必果。 Keep what you say and carry out what you do 12.欲速则不达,见小利则大事不成。 If you have things done hastily, you will not reach the goal. If you only see small gains,you will not accomplish great tasks. 13.君子以文会友,以友辅任。 The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue. 14.岁寒,然后知松柏之后凋也。 Only when the year becomes cold do we know how the pine and the cypress are the last to fade. 15.巧言令色,鲜矣仁。 Those who are glib (油腔滑调) in their speech and wear an ingratiating (迎合的) expression have little benevolence (仁爱心) about them. 16.温故而知新,可以为师矣。 Exploring the old and deducing the new makes a teacher. 17.学而不思则罔,思而不学则怠。 To learn without thinking is labour in vain (徒劳),to think without learning is desolation.
本文档为【孔子名言】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321635
暂无简介~
格式:doc
大小:18KB
软件:Word
页数:4
分类:英语四级
上传时间:2019-05-24
浏览量:50