首页 减节后赘肉

减节后赘肉

举报
开通vip

减节后赘肉减节后赘肉 大假之后总有体重增加的苦恼,眼看春天就要来临,抓紧时间甩掉赘肉才是 正经事。现在就来看看小编为你推荐的节后减肥六大妙招,改掉生活坏习惯、减 肥也不是难事啦~ 1. Chew Gum Volunteers who chewed gum for 15 minutes each hour between lunch and a snack consumed 60 fewer calories from sweets than when they went gum-free. 第一招:嚼口香糖 志愿者...

减节后赘肉
减节后赘肉 大假之后总有体重增加的苦恼,眼看春天就要来临,抓紧时间甩掉赘肉才是 正经事。现在就来看看小编为你推荐的节后减肥六大妙招,改掉生活坏习惯、减 肥也不是难事啦~ 1. Chew Gum Volunteers who chewed gum for 15 minutes each hour between lunch and a snack consumed 60 fewer calories from sweets than when they went gum-free. 第一招:嚼口香糖 志愿者参与的调查显示,在午餐和下午茶之间每小时嚼15分钟口香糖的人 能比其他人多消耗掉来自甜品的60卡路里。 2. Vegetable Juice Here's a surprising way to supercharge any diet--and your health: Chug a glass of low-sodium vegetable juice every day. In a study of 81 overweight adults at risk for heart disease and diabetes, those who drank at least a cup of low-sodium V8 daily lost four pounds over 12 weeks, while those on the same reduced-fat diet who drank no juice lost one pound. 第二招:喝蔬菜汁 有一个意想不到的办法能大大改变任何饮食习惯、也能改变你的健康:那就 是每天扎一杯低纳蔬菜汁给自己。在一项针对81名有心脏病和糖尿病风险的超 重成人的研究中,那些每天至少喝一杯低钠蔬菜汁的人在十二周减掉了4磅,而 没喝的只减掉1磅。 3. Drop Sugary Drinks Calories from solid foods and liquids both add up, of course. But in a recent multicenter study, the only menu change that had a significant payoff for dieters was cutting back on sugary beverages, says lead author Benjamin Caballero, MD. Reducing intake by just one serving a day took a pound off after six months, enough to add up for people with a soda or fruit-drink habit. 第三招:拒绝含糖饮料 没错,从固体和液体食物中都会吸收卡路里。但一项最近的多机构研究显示, 在节食者的食谱上去掉一种东西效果最为显著:含糖饮料。研究带头人本杰明称: 每天只喝一杯含糖饮料的人六周后减掉了一磅。对于那些有喝碳酸饮料和果汁的 人来说,能达成这个数据已经足够。 4. Green Tea Overweight or obese exercisers burned off three more pounds and 7 percent more belly fat when they drank green tea instead of another beverage with the same calories, according to a new multicenter study. 4.多喝绿茶 据多机构研究的调查,用绿茶代替其他饮料让超重和肥胖人群减掉了3磅多 体重和大于7%的大肚腩。 5. More Sleep A study of 32 summer students at Hendrix College in Conway, Arkansas over three weeks showed that those who slept an extra two hours ate nearly 300 calories less. 5. 多睡觉 在一项针对32名暑期学生的研究中,那些每天多睡两小时的人会少吃至少 300卡路里的食物。 6.吃蘑菇 转播到腾讯微博 6. Mushrooms When ground beef was swapped out for mushrooms in lasagna, sloppy joes, and chili, adults consumed 400 fewer calories per day, according to a Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health study. Researchers estimate that if you sub mushrooms for ground meat in one meal every week, you can lose five pounds in a year. 6. 多吃蘑菇 当你把千层面或汉堡中的牛肉馅儿换成蘑菇和辣椒是,成人平均每天会降低 400卡的热量摄入。研究人员估计,如果你每周将一顿饭食中的肉类换成蘑菇, 一年下来你都能掉5磅。
本文档为【减节后赘肉】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_337177
暂无简介~
格式:doc
大小:52KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-12-20
浏览量:16