首页 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕

《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕

举报
开通vip

《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) ...broke in right on the tour. 不管他们说什么 No matter what they say, 话题都离不开钱 it's all about money. 所以,我们想象一下 So let's imagine, ladies, that you're 你在银行工作 a savings and loan officer. 一、二、三,看 Watch. One, two, thr...

《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕
《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) ...broke in right on the tour. 不管他们说什么 No matter what they say, 话题都离不开钱 it's all about money. 所以,我们想象一下 So let's imagine, ladies, that you're 你在银行工作 a savings and loan officer. 一、二、三,看 Watch. One, two, three. 四个金币都到你们那See? You've got it all, 去了 and we've got nothin'. 我这什么都没有了 - And you have all four. Take a look. 我不相信这真的是金- Oh! 币 But I wouldn't trust you with 这个根本不值钱 real gold. That's why this one's 你们知道另一枚去哪only worth about a penny. 了吗 - Hmm. 看~从耳朵里出来了 - And if you wonder where 别的地方还有没有 the other one went, watch. 爱德华呢 Penny from the ear. - 没有 How much for the rest? - 菲利普,很棒的聚会 - Have you seen Edward? 我老婆没少操心 - No, I haven't. Great party, Philip. 把所有的麻烦事 Well, my wife went to a lot of trouble. 都交给了宴会服务公She called a caterer. 司 - Excuse me, Anne. Howard, how are ya? 哈沃德,你好 - Philip, good. 你好,菲利普 Hey, I understand Edward's 我想爱德华正在收购 taking over Morse Industries. 摩西实业公司 - Yeah, well, he's not 他当然不是来晒太阳here to get a suntan. 的 - Can I get in on it? 能跟你谈谈吗 - Yeah, call me. 给我打电话 - When? - 几时 - Just call me. - 你打就是了 Uh, hi. I'm Philip Stuckey, 我叫菲利普斯塔基 Edward Lewis' lawyer. 我是爱德华的律师 - Hey, where's 我们那位贵客在哪呢 the guest of honour anyway? 他应该在一个迷人的- Well, if I know him, 角落里 he's probably off in a corner 和一位非常美丽的女somewhere charming a very 士在一起 pretty lady. How are you? 你好吗 I told my secretary to make 我已经让秘书去安排the arrangements. Didn't she call you? 了 Yes, she did. I speak to your secretary 她没给你打电话吗 more than I speak to you. 不,她打了 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 1 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - I see. 问题是我跟你说的话 - I have my own life too, 还没跟你秘书说的话you know, Edward. 多 This is a very important week for me. 我知道 I need you here. 爱德华,你要明白 But you never give me any notice. You 我有我自己的生活 just think I'm at your beck and call. 这一周对我来说非常I do not believe that you 重要 are at my "beck and call." 我需要你在这儿 Well, that's the way you always make me 可你从不事先打个招feel. Maybe I should just move out. 呼 - If that's what you want, yes. 你总是认为我是随叫- All right, when you get back 随到的 to New York, we'll discuss it. 我从不相信你能随叫- Now is as good a time as any. 随到 - That's fine with me, Edward. Goodbye. 可是,我一直有这种感Goodbye, Jessica. 党 - Phil suggested that maybe 也许我应该从你这搬I should take a look... 出去 - Phil is just my lawyer, okay? 如果这就是你想要的,- Yes, sir. 请便 - How did the Morse stock open 好吧,等你一到纽约就at the Nikkei? 谈这事 - I don't know. 我看现在就挺好 - You don't know? 好,我没意见,再见 Tokyo opened maybe 90 minutes ago. 再见 You have to keep on top 菲利普建议我应该去of these things, all right? 看看 - Done. 菲利普只不过是我的- Hello, Mr Lewis. 律师 - Hi, hi. How ya doin'? 是的,先生 I want this whole thing 摩西股票在东京开盘wrapped up as soon as possible. 情况怎祥 I gotta get to New York by Sunday. 我不知道 - I got tickets to the Met. 你不知道 - Yes, sir. 90分钟前东京股市就- Your coat, Mr Lewis. 开盘了 - Thank you. 你必须随时注意行情 - Edward! - 是 - Susan! - 你好,刘易斯先生 - Hi. 一切都好吗 - Hi. 我要你尽快把一切都- I was sorry to hear about Carter. 安排好 - Oh, yeah. Thanks. 我星期天回纽约 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 2 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Heard you got married. 我买了大都会歌剧院- Well, yeah, I couldn't wait for you. 的票 - Susan, tell me something. 是,先生 - Yes? 您的外衣,刘易斯先生 When you and I were dating, 谢谢你 did you speak to my secretary 爱德华~ more than you spoke to me? 苏珊,你好 She was one of my bridesmaids. 你父亲去世我很难过 Huh. 谢谢你,苏珊 - Your husband's a very lucky guy. Bye. 我听说你结婚了 - Thanks. Bye. 是的,我不能总等着你...up to you. 呀 - Absolutely. 苏珊,问你点事 - Wonderful. 做我女朋友的时候 He's leaving. 你跟我秘书的话比跟Edward's leaving. 我还多吗 - Excuse me. 你秘书后来成了我的- Sure. 女傧相 Is this Mr Stuckey's car? 你丈夫是个幸运的家- Edward, where ya goin'? 伙,再见 - You got the keys to your car? 谢谢你,再见 Why? What's wrong with the limo? 跟你谈谈心 Look, the limo is buried back there. 洗耳恭听,太棒了 Darryl can't get it out. 他要走了,爱德华要走- Please give me the keys. 了 - All right, look. 失陪 I don't think you should drive. 这是斯塔基先生的车You're a little excited. Don't drive 吗 my car. Let me work something out here. 对,是斯塔基的车 Fellas, what kind of a system is this? 爱德华,你要到哪去 Can you move these cars out of here? 我说,你带车钥匙了是- Look, Edward, Edward. 吗 Are you familiar with a stick shift? 怎么了,你的豪华车怎- Oh, yeah. 么了 - Have you driven a shift? 你没看见它被堵在里- Yeah. Yeah. 面了 Listen... All right. Just... 达里尔不能把它开出Just be ginger with it. Don't... 来吗, - It's a new car. Don't... 请把你的钥匙给我 - Okay, I can do it. 那好吧,我来看看 - It's just a little... Edward! 我想你不应该自己开- Give me a break, please? 车 - I love this car. 我来看看能不能干点I love it too. Look, you don't 什么 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 3 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) even know where you're going. 各位,这是什么系统, You... You're gonna 你能让条路出来吗 get lost in the dark! 爱德华,爱德华 Beverly Hills is down the hill! - 你熟悉这种车型吗 I don't need to fall at your feet - 是的 Just 'cause you cut me to the bone 听我说,好吧,千万小- And I won't miss 心 the way that you kiss me 别那样,这是辆新车 - Oh, shit! 好,我会注意 We were never carved in stone 爱德华~饶了我的车If I don't listen 吧~求你 to the talk of the town - 我爱这辆车 Then maybe I can fool myself - 我也爱它 I'll get over you 你甚至不知道自己要I know I will 去哪 I'll pretend my ship's not sinking 天要黑了,你会迷路的 And I'll tell myself I'm over you 比佛利山是在山下~ - 'Cause I'm the king of wishful thinking "好莱坞" - Maps here! Maps! 该死 Good one. 李察基尔 - What do you say, blondie? 朱莉娅罗伯茨 - Hi, honey. Want some fun? 【 风 月 俏 佳 人 】 - Hey, baby, you lookin' for a date? 地图,买地图 - Yeah, honey, we're lookin'. 来点精彩的 - Well, here I am. 宝贝,说话呀,宝贝 - I'm Al, and this is my friend, Joe. 宝贝,想玩玩吗, Get in the car. 宝贝,你在找伴儿吗 Well, I'm just outta school 是,宝贝,我们正找呢 Like I'm real, real cool 我就在这 Gotta dance like a fool 我叫艾,这是我朋友比Got the message 尔 and I gotta be a wild one 上车 Ooh, yeah, I'm a wild one 不,等一会 Gonna break the news 你好像没有明白我的Gonna keep on movin' wild 意思 Gonna keep on swingin', baby 那是我的工作 I'm a real wild child 到月底每个人都得交Now wait a minute. 房租 You don't seem to understand me. 或者你立刻交钱 That's my job. At the end of the month, 或者从这搬出去 I collect everybody's rent. 欢迎来到好莱坞 Now give me the money, 人人都是怀着梦想来or you're outta here. 好莱坞的 Gonna meet all my friends 你有什么梦想 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 4 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Gonna have ourself a ball 先生,你有什么梦想 Gonna tell my friends 来点精彩的 Gonna tell them all that I'm a wild one 出什么事了 Ooh, yeah, I'm a wild one 是个姑娘,她在那边被Gonna break the news 杀了 Gonna keep on movin' wild 你认识那个姑娘吗 Gonna keep on swingin', baby 我告诉你,伙计 I'm a real wild child 我不知道她陪的是谁 I'm a real wild one 得了,我们刚把她 and I like-a wild fun 从后面的垃圾箱里拉In a world goin'crazy 出来 everything seems hazy 谁是拉皮条的 I'm a wild one 是可卡因 Ooh, yeah, I'm a wild one 她用色相换毒品 Gonna break the news 她天天都在这条街上Gonna keep on movin' wild 游荡 Gonna keep on swingin', baby 谁给她可卡因,就跟谁I'm a real wild child 鬼混 Welcome to Hollywood! Everybody 那你做什么工作 comes to Hollywood got a dream. 我扮酷 What's your dream? 我敢打赌 What's your dream? Hey, mister? 对不起,你们是从报社Hey! What's your dream? 来的吗 Have a good one. 不是,我们是从东部来- What happened? 的 - Some chick. She bought it over there. 真不敢相信 Detective Albertson. 这些游客竟然给尸体What do you know about that girl? 拍照 I'll tell you, man. "蓝香蕉夜总会" I don't know who she hang with. 勃勃斯,凯特在这吗 Come on, guy. We just pulled her 在楼上弹子房 out of a Dumpster in the back. 薇薇安~ Who was her pimp? 是你把钱拿走了 Cocaine her pimp. 你认识我的室友,薇薇She a strawberry. 安 She be out on these streets 这是"天使",那是"公子day in, day out, tradin' her " sorry self for some crack. 我认识他们 - And, and what do you do? 是不是你把钱拿走了 - I cool. 卡罗思卖了一些白粉Oh, I'll bet. Hey, hey, 给我 hey, hey, hey, hey, hey! 我们刚举行了一个招- Excuse me. Excuse me. 待会 - Awful. 你竟然拿我们交房租 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 5 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - What are you, from the press? 的钱去买毒品 - No, no. We're from Orlando. 你接着还想干什么 - Oh, I don't believe this. 我需要一点刺激 Do you see... I got tourists 我们需要的是交房租photographing the body, Al. 的钱 I don't know what happened. 冷静点,小妞 A man in a blue... 她现在只欠我200块 In a world that can be so insane 卡罗思 I don't think it's very strange 还欠200块 for me to be in love with you 那是我过去跟他借的 I wanna know more than your brain 对还欠200块 - Hey, Pops, has Kit been in here? 薇薇安 - Upstairs in the pool room. 你愿意帮我抵债 Not something that I'm expecting 那没问题 Now I smile for your affection 这建议不错 We have made a soul connection 可不是现在 Just for me does your bell toll 走吧,薇薇安,咱们下Don't be cold 楼去 Show me your soul 什么债,抵什么债 - Yo, Viv! 我们到底欠他什么债 - Is it all gone? 卡罗思,你不是真的喜Carlos, you know my roommate, Vivian. 欢她吧 This is Angel. That's Bermuda. 你是在我睡觉的时候 I know everybody. 把钱拿走的吧 Is it all gone, Kit? 真拿你没办法 Carlos sold me some great shit. We just 咱们走 had this party. I was the hostess. 去吃点东西 I can't believe you 再说,那是我的房间 bought drugs with our rent! 我知道,可除了那儿我What is going on with you, Kit? 没地方住 - I needed a little pick-me-up. 薇薇安,你到这儿来 - Oh, well, we need rent money! 是我给了你一些钱 - Whoa. Calm down, chica. 给了你一个地方住 She only owes me 200 more. 还给了你有价值的忠- Carlos! 告 - Another 200 dollars? 他不好惹,我总得给他- That was from way before. 点什么 That's right, 200, Vivian. 所以,别惹我生气 But if you wanna work off her money 这不是自助餐,凯特 with me, we can work something out. 惹你生气,刚有个姑That's a very sweet offer, 娘 Carlos, but not now. 被人从垃圾箱里拉出- Come on, Viv. Come downstairs. 来 - Work out... Work out what? 我知道 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 6 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) What do we work out? 丝金妮--玛丽,她是个- You really like her, Carlos? 疯子 - You took it while I was sleeping? 毒品搞得她神志不清 - You were unavailable for consultation. 几个月来 - Hey, let's go. 她男友一直想要她戒Snack! Snack! 毒 - Besides, it's my apartment. -嘿,你刚打翻了我的喝- Yeah, well, I have 的-- to live there too, Kit. -放开她~ Look, you came here, I gave you -别管她~ some money, I gave you a place to stay, 你不想离开这种生活and some valuable vocational advice. 吗 He was on my case. I had to give him 离开这种生活你能到something. So don't irritate me. 哪去 This ain't a buffet, Kit! 看看,除了垃圾什么也"Irritate you"? "Irritate you"? 没有 I just saw a girl 请问,什么 pulled out of a Dumpster. 到贝佛利山怎么走吗 I know. Skinny Marie. 这就是贝佛利山 But she was a, a flake. 大明星史泰龙家就在She was a crackhead. Dominic was 那边 trying to straighten her out for months. 谢谢你 - Hey, you just knocked my drink... 不用谢 - Get off of her! - 雷切尔 - Leave her alone! - 干嘛, Don't you wanna get outta here? 你是在看明星吗,宝Get out where? 贝, Where the fuck you wanna go? 那好,薇薇安和我 Ah, this stuff. 我们在这儿干活 There's nothin' but garbage. 我们为许多大明星服- Uh, excuse me. 务过 - Huh? 我们是老资格了 - Can you tell me how to get to Beverly Hills? 这是我们的地盘 You're here! That's 一直到那边,全都是 Sylvester Stallone's house right there! 你最好从这儿走开 - Thank you. 对不起 - You're welcome. 我只是休息一会 - Hey, yo, Rachel? 再说,她是个新手 - What? 她是我不是 - Yeah, you see the stars 还是到女明星 on the sidewalk, babe? 埃舍尔威尔森那休息- Yeah. 吧 Well, Vivian and me, 埃舍尔威廉 we work Bob Hope, 你是属于那的~ 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 7 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) we work the Ritz Brothers, 消消气吧,凯特 we work Fred Astaire... 你真像是吃了枪药 we work all the way down 我像吃枪药了吗, to Ella Fitzgerald. 有时候象 This is our turf. We got seniority. 那是因为我饿了想吃You better get off our corner. 点东西 Forgive me. I was just takin' 姑娘们 a rest here. Besides, she's new. 宝贝~ Yeah, well, I'm old. So go rest up 免费快活快活 by Monty Hall or Esther Wilson. 今天是我生日 - Williams. 你做梦~ - Esther Williams, where you belong! 今天晚上过得可真慢 Back off, Kit. You know, 是呀,也许应该找个拉you're really becoming a grouch. 皮条的 - Am I really a grouch? 你知道,卡罗思真的喜- Yes. Sometimes. 欢你 Well, just 'cause I'm hungry! 让他来控制我们的生I'm gonna go get something to eat. 活 - Hey, girls! 把我们的钱都拿走 - Hey, yo, baby! 不干 How 'bout a freebie? 你说的对,我们自己定It's my birthday! 目标 Dream on! 定时间、定价格 It's looking really slow tonight. 你看我像不像女演员Yeah, well, maybe we should get a pimp, 詹宁 you know. Carlos really digs you. 不像,可我喜欢这个样And then he'll run our lives 子 and take our money. No. 很迷人,眼光不错 You're right. We say who, 看那辆车 we say when, we say how much. 等等,那是辆劳特斯 - Do you think I look 不,那是房租 like Carol Channing? 你应该盯着他 - No, I love this look. 今晚你看上去很靓 It's very glamorous. 要价不要低于100元 Glamour choice. 完事后给我打电话 Oh, yo! Oh, yo! Catch this. 自己保重 Wait a minute. 你也保重 That's a Lotus Esprit. 干吧,宝贝~去干吧 No, that's rent. 你肯定能行 You should go for him. 启动档是哪个 You look hot tonight. 亲爱的,你在找人约会Don't take less than a hundred. 吗 Call me when you're through. 不,我想去贝佛利山 Take care of you. 你能告诉我怎么走 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 8 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Take care of you. 吗, Work it. Work it, baby. Work it. 当然可以,5块钱 Work it! Own it! 真是荒谬 Yes, you can handle this. 现在的价格可是十块 First is here somewhere. 你不能因为给人指路Hey, sugar, 而收费 you lookin' for a date? 如果我愿意我就能,宝No, I wanna find Beverly Hills. 贝 Can you give me directions? 我不会输的 Sure, for five bucks. 好吧,你赢了,我输了 - Ridiculous! 20块你找得开吗, - Price just went up to ten. 20块,我亲自带你去 - You can't charge me for directions. 还能告诉你明星住的- I can do anything I want to, baby. 地方 I ain't lost. 我已经到过史泰龙家All right. Okay. All right. You win, 了 I lose. Got change for a twenty? 好,往前直开然后再右For twenty I'll show you personal. 转 Even show you where the stars live. 在这儿最好把车灯打Oh, that's all right. 开 I already been to Stallone's. -这真是辆棒极了的车~ Right. Uh, down the street. -不过有那么一点难驾Make a right. 驶啊 Lights! -是你的吗, Lights would be good here. -不是 - This is a hot car! -偷的, - It's a little, little temperamental. -不能完全这样说 - Yours? 你叫什么名字, - No, it isn't. 你喜欢我叫什么, - Stolen? 薇薇安,我叫薇薇安 - N-Not exactly. 薇薇安 What's your name? 那么,你住在哪个饭What do you want it to be? 店, Vivian. My name is Vivian. 李金特--贝佛利--威舍Vivian. 尔 - So what hotel you staying at? 走过这个街区,拐角向- The, uh, Regent Beverly Wilshire. 右转 Then down the block, 伙计,这宝贝拐弯时象right at the corner. 开火车 Man, this baby must corner 你在说什么, like it's on rails. 你很吃惊吗,它只有Beg your pardon? 四个汽缸 Well, doesn't it blow your mind? 你挺懂汽车的,从哪学This is only four cylinders! 的, 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 9 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) You know about cars. 汽车杂志上 W-Where did that come from? 在我们家乡 Road and Track. Boys back home 男孩子对车特别的着I grew up with, they were really 迷 into American heavy metal. 尤其是名牌跑车 Mustangs, Corvettes. 他们低价买来旧车 They bought 'em cheap and fixed 'em up. 他们修车时我就注意I paid attention. 看 So how is it you know 你好像一点也不懂车 so little about cars? 我的第一辆车是辆高My first car was a limousine. 级车 So where is this... heavy metal home? 那么,你说的这汽车之Millageville, Georgia. 乡在哪 You know, I think you left 在乔治亚州 your transmission back there. 我认为你这车的档没You're not shifting right. 挂对 This is a standard "H." 应该往后扳 Standard "H." 你这档还是不对 Like I know what that means. 这车是H系列的 You ever driven a Lotus? H系列,就好像我知道- No. 似的 - You're gonna start right now. 你以前开过劳特斯吗 - You're joking. 没有 - No, it's the only way 你现在有机会开了 I can get you off my coat. 你不开玩笑 Fasten your seat belt. I am taking you 只有这样才能把我的for the ride of your life. 外衣 I'm gonna show you what this car 从你屁股底下拿出来 can really do. Are you ready? 系好安全带 - I am ready. 我要你一辈子忘不了- Hang on. 这次坐车 - Okay. 我要给你看这辆车能- Here we go. 做什么 This has pedals like a race car. - 准备好了, They're really close together. - 好了 So it's probably easier for a woman 坐好,我们出发 to drive 'cause they have little feet. 这种车的踏板有点像Except me. I wear a size nine. 赛车 You know, your foot's as big as your arm 剎车和离合挨得很近 from your elbow to your wrist? 这样女人开起车来容- Did you know that? 易些 - No, I didn't know that. 因为女人的脚小 Just a little bit of trivia. 除了我,我穿9码的鞋 Tell me, what kind of... What kind 人脚的大小与胳膊肘 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 10 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) of money you girls make these days? 到 - Ballpark. 手腕的距离差不多 - Can't take less than a hundred dollars. 你知道吗 - Hundred dollars a night? 不,我不知道 - For an hour. 我是不是有点啰嗦 An hour? 告诉我,你要价是多少 You make a hundred dollars an hour 不能少于100块 and you got a safety pin - 一夜100块, holding your boot up? - 一个小时 - You gotta be joking. 一小时, - I never joke about money. 你一小时挣一百块 Neither do I. 却穿着别着别针的靴Hundred dollars an hour. 子 Pretty stiff. 你在开玩笑 Well, no, but it's got potential. - 关于钱,我从不开玩Good evening, Mr Lewis. Will you 笑 be needing the car any more tonight? - 我也一祥 I hope not! 一个小时一百块 Ah... you're here. 非常坚挺 Yeah. 不够坚挺,可是有潜力 - So you'll be all right? 晚上好,刘易斯先生 - Yeah, I'm gonna grab 您晚上还需要用车吗 a cab with my 20 bucks. 我希望不用 Go back to your office. 你到了 Yeah! My office. Yeah. 是,你没事吧, Well, thanks for the ride. 没事,我会用你给我的- See ya. 20元打辆车回去 - Goodbye. 回你的办公室 No taxis? 是,我的办公室 No, I like the bus. 好吧,谢谢你为我开车 I was thinking. Did you really 再见 say a hundred dollars an hour? 再见 - Yeah. 没有出租吗 - Yeah. Hmm. 没有,我喜欢大巴 Well, if you don't have 我在想 any prior engagements, 你说的真是的一小时I would be very pleased if you 一百 would accompany me into the hotel. 如果你没有更好的主You got it. 顾的话 - What is your name? 我很乐意让你陪我到- Edward. 里面去 Edward? That's my favourite name 我们成交 in the whole world. 你叫什么名字 - No! 爱德华 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 11 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - I tell you what. 爱德华 This is fate, Edward. 全世界我最喜欢的名That's what this is. 字 - Now why don't you put this on? 不~ - Why? 我说,爱德华 Well, this hotel is not 这是缘分 the kind of establishment 把这件外衣穿上好吗 that rents rooms by the hour. 干嘛 Ah. 这可不是按小时出租- Wow! 的饭店 - It's all right. 天啊 - Holy shit. 不会有问题,跟我来 - You're gonna be fine. 别再坐立不安的 Come with me. 刘易斯先生,晚上好 And stop fidgeting. 你好,有我的信吗 - Good evening, Mr Lewis. - 是,有您几封信 - Hello. You have messages? - 谢谢你 - Yes, we have several. 请派人给我送点香槟- Thank you. 和草莓 Would you send up some champagne 没问题 and strawberries, please? 刘易斯先生需要房间Of course. 服务 Room service for Mr Lewis, please. 亲爱的 Oh, honey. You know what's happened? 你知道怎么回事 I've got a runner in my panty hose! 我的连裤袜好像没弄I'm not wearing panty hose! 平 Well, colour me happy! 我根本没穿连裤袜 There's a sofa in here for two! 我太高兴了 - First time in an elevator. 这有一个双人沙发 - Ah. 第一次坐电梯 Close your mouth, dear. 你别笑,亲爱的 - Sorry. Couldn't help it. 对不起,我忍不住自己 - Try. 试试看 - Penthouse. 顶层到了 - The penthouse! Mm! - 是顶层吗 - Yes. - 是 To the left. 往左拐 Oh, I miss keys. 我还是喜欢钥匙 - Impressed? 这儿怎么样 - You kidding me? 你在骗我,我常到这I come here all the time. 来 - As a matter of fact, 实际上这儿确实允许 they do rent this room by the hour. 按小时出租房间 - Sure they do. 当然允许 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 12 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Wow! Great view! 景致太棒了~ I bet you can see all the way 我打赌,从这能看到大to the ocean from out here. 海 I'll take your word for it. 我相信你说的 I don't go out there. 我从没去过阳台 Why don't you go out there? 你为什么不出去看看 - I'm afraid of heights. 我有恐高症 - You are? 是吗 So how come you rented the penthouse? 那你为什么要租顶层 It's the best. I looked all around 这是最好的 for penthouses on the first floor, 如果一层有这样的套but I can't find one. 房 Well, now that you have me here, 我就会租一层,可惜没what are you going to do with me? 有 - Wanna know something? 既然你把我叫到这来 I don't have a clue. 你打算让我干什么 - No? 说实话我不知道 I hadn't exactly planned this. 不知道 Well, do you plan everything? 带你来不在我原计划- Always. 之内 - Yeah. Me too. 你什么事都要事先计I'm actually... No, I'm not a planner. 划吗 I wouldn't say I was a planner. - 是的 I would say I was, um, a kinda - 我也是 "fly by the seat of my pants" gal. 不,实际上我不计划 You know? Moment to moment. 我想说我不是个计划That's me. That's... Yeah. 家 Mm-hmm. 我跟着感觉走 You know, you could pay me. 随心所欲 That's one way to maybe break the ice. 这就是我 Oh, yeah. I'm sorry. 你可以付给我钱 Uh, I assume cash is acceptable? 这也许可以避免双方Cash works for me. Yeah. 尴尬 You're on my fax. 对不起 Well, that's one 我猜你收现金 I haven't been on before. 是的,我收现金 Cute. Very cute. Thank you. 你坐在我传真文件上All right. Here we go. 了 Pick one. I got red, 那是我从没坐过的东I got green, I got yellow. 西 I'm outta purple, but I do have 你很机灵 one Gold Circle Coin left. 咱们开始挑一个 The condom of champions. 我有红的,绿的,黄的 The one and only. 我没带紫的 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 13 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Nothin' is gettin' through this sucker. 可我有金币 - What do you say? Hmm? 这可是名牌,我只有这- A buffet of safety. 一个 I'm a safety girl. 告诉我,你想要哪个 - All right. 安全套自助餐 Let's get one of these on you. 我是安全套姑娘 - Hey, hey, no. I... 好吧,咱们挑一个 Why don't we just talk 不~我… for a little bit, okay? 我们干嘛不坐下来聊Talk. Yeah. 天 Um, okay. 好吧 Edward, are you in town on, 好 uh, business or pleasure? 你到这是出差还是度- Business, I think. 假 - Business, you think. 就算是出差吧 Well, let me guess. 就算是出差,那好 That would make you... a lawyer. 让我猜猜,你是做什么- A lawyer? 的 - Mm-hmm. 你是个律师, What makes you think I'm a lawyer? 律师, You've got that, um, 为什么我会是律师 sharp, useless look about you. 你显得很精明又有点Bet you've known a lot of lawyers. 无所事事 I've known a lot of everybody. 我敢打赌你对律师很What is that? 了解 - Champagne. 我对许多人都很有了- Oh. Well. 解 Might as well make myself useful. 那是什么 Take a load off. 是香槟 - Good evening. 这下我可有事干了 - Hi. 我去开门 - Uh, where would you like it? 晚上好 - Where would we like it? 你想把它放在哪 Uh, over by the bar. 放哪, - Excuse me. 放吧台上吧 - It'll be on your bill, Mr Lewis. 对不起 Thank you. 都记在帐上了,刘易斯What are you looking at? 先生 - What is he looking at? 谢谢你 - Uh, yes. Here we go. 你在看什么呀, - Thank you very much. 他在那看什么, - Thank you very much, sir. 是的 Have a nice evening. 给你,非常感谢 Tip. Wow. 多谢,有个愉快的晚上 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 14 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) I missed that one. I'll... 小费 Don't worry about it. 我没明白,我真傻 - You mind if I take my boots off? 别往心里去 - Not at all. 如果我把靴子脱下来 So, do you have a wife? 你不介意吧 Girlfriend? 当然不会 - I have both. 那么,你有妻子或女朋- Where are they? Shopping together? 友吗 My ex-wife... 两个都有 is now in Long Island 她们在哪,买东西去in my ex-home... 了 with my ex-dog. 我前妻现在正在长岛 There you go. My ex-girlfriend, 我以前的,在家与爱犬Jessica, is in New York, 在一起 moving out of my apartment 给你香槟 even as we speak. 我的前女朋友杰西卡 - Try a strawberry. 正忙着从我的公寓中- Why? 搬出去 It brings out the flavour 我们话还没讲完她就in the champagne. 开始搬了 Oh, groovy. 你干嘛不吃个草莓 Pretty good. 为什么 - Don't you drink? 能使香槟的味道更好 - No. 太棒了 Listen, I, I appreciate this whole 这很好吃 seduction scene you got going, - 你不喝酒吗 but let me give you a tip: - 不 I'm a sure thing. Okay? 我真的非常欣赏你的So, I'm on an hourly rate. 安排 Could we just move it along? 可是,告诉你一个秘密 Somehow I'm sensing that this 没有这些我也能兴奋 time problem is a major issue with you. 我可是按钟点收费的 - Why don't we just get 我们现在能开始吗 through that right now? 我觉得你好像就想着- Great. Let's get started. 抢时间 How much for the entire night? 好吧,现在我们就来解Stay here? 决 - You couldn't afford it. 时间的问题 - Try me. 太好了,现在就开始 - Three hundred dollars. 整晚上你要多少钱 - Done. 呆在这儿, Thank you. Now we can relax. 那你可付不起 I'll be out in just a minute. 说说看 That champagne kinda got to me. - 我要300元 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 15 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - I didn't hear you. What did you say? - 成交 - Um, I said I'd be out in just a minute. 现在我们可以放松点What is... What do you have 了 in, uh, your hand there? 我马上就出去 - What are you hiding? 那种香槟劲还挺大的 - Nothing. 我听不见你刚才说什All right, look. I do not want any 么 drugs here. I don't want any of this. 我是说我一会就出去 - Get your things and your 你手里是什么 money and please leave. 干嘛藏起来 - I don't do drugs, all right? 没什么 - I stopped doing drugs when I was 14. 好吧,听着 - What is this? What is this? 我可不想跟毒品沾边 - This is dental floss. 收拾你的东西 - Yeah? So? 拿了钱请走吧 I had all those strawberry seeds. 我没有吸毒,知道吗 And you shouldn't neglect your gums. 我从14岁起就再没有- I'm sorry. Please, continue. 吸过毒 - Thank you. 那这是什么, - Are you gonna watch? 原来是牙线 - No, I'm going. 是,怎么拉, Thank you. 我牙缝里都是草莓籽 It's just that, uh, 牙齿的事可马虎不得 very few people surprise me. 很抱歉,我误会你了 Yeah, well, you're lucky. 没关系 Most of'em shock the hell outta me. 你打算看我剔牙吗 - You're watching. 不,我就走 - I'm going. 谢谢 Yes, that may be true, Vance. 我想说很少有人能使Yes, I know, but I still need 我受惊 the numbers on Morse Industries. 你真幸运 Uh-huh. I've got 'em from London. 是个人就能吓我 I need 'em now from Tokyo. - 你要看吗 I'll call down and get them when - 我就走 I want them. Thank you very much. 那也许是事实 I have a little carpet picnic here. 万斯 Are you sure you don't want a drink? 我知道 I'm high on life. 可我还是需要摩西实Can't you tell? 业公司的 You know, I never saw this episode. 股票价格 - What do you want? 伦敦股市的情况我知- What do you do? 道 Everything. 现在我要东京股市的But I don't kiss on the mouth. 情况 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 16 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Neither do I. 需要的时候,我会给你- Hey, how you doin'? 打电话 - Good. Thanks. 非常感谢 - Good morning, gentlemen. 我正举行一个小的地- Good morning, Mr Thompson. 毯野餐会 - Good morning, good morning. 你真的不想喝一杯吗 - Morning, sir. 我一点不迷恋那玩意 - Good morning, sir. 跟你说,我从来没看过- Good morning, Mr Thompson. 这部戏 - Good morning, Marjorie. 你想要哪种类型的 Of course Morse is going to fight. 你呢 It's to be expected. 什么都行 He's run his company 只是我不跟你接吻 for a very long time now. 我也不 I don't think he's ready to have - 嘿,近来还好吗, his name taken off the stationery. - 很好,谢谢 He wants to meet you 早安,各位 face-to-face. Hmm? 早上好,汤普森先生 - Okay. 早上好 - I wouldn't do it. 早安,汤普森先生 Sure you wouldn't, but do it anyhow. 早安,马珠莉 Tonight, dinner. Set it up. 摩西当然不会束手就Oh, Edward, Edward. I... Look. It's 擒 really not a good idea that you see him. 他管理那个公司那么Definitely not alone, you know? 长时间 He's a feisty old guy. 当然不能忍受公司没You know, we say the wrong thing, 有他的名字 we could wind up in court. 他想跟你面谈一下 Well, you know, there's always 我可不想见他 a possibility things are gonna go wrong. 你当然不想,我去见 That's why I enjoy this so much. 今晚跟他吃饭 - Oh, by the way, Phil, about your car. 爱德华 - Oh, God. What? 你去见他绝不是个好- It corners like it's on rails. 主意 - What? What does that mean? 更不能单独去 Edward. Edward! 他是个倔老头 Hi. 如果弄得不好 Well, good morning. 我们可能会卷入一场- Red. 官司 - Better. 什么事都可能被搞槽 You didn't wake me. 这就是我感到其乐无I can see you're really busy. 穷的原因 - I'm gonna be outta here 顺便说一下,菲利普,in just a minute. 你的车 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 17 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - No, there's no hurry. 怎么啦 Are you hungry? You must be. Why don't 拐弯时就像开火车 you sit and have something to eat? 你是什么意思,爱德I, uh, took the liberty of 华~ ordering everything on the menu. 早上好 I didn't know what you'd like. 红色 - Thanks. 更好 - All right? Good. 你没有叫醒我 - Did you sleep well? 我看见你的确很忙 - Yeah. Too good. 我很快就离开这 - Forgot where I was. 不用着急 - Occupational hazard? 你饿不饿,你肯定饿了 Yeah. Did you sleep? 干嘛不过来吃点东西 Uh, yes, a little, on the couch. 我不知道你喜欢吃什I was, uh, working last night. 么 You don't sleep, you don't do drugs, 所以我把菜单上每样you don't drink. You hardly eat. 莱都点了 What do you do, Edward? 谢谢你 'Cause I know you're not a lawyer. - 你觉得怎么样,睡得That's right. 好吗 There are four other chairs here. - 简直是太好了 Oh. 我都忘了自己在哪了 - So what do you do? 是职业习惯 - I buy companies. 你睡了吗 What kind of companies? 在沙发睡了一会 Well, I buy companies that are 昨晚,我工作来着 in financial difficulty. 你不睡觉,不吸毒,不If they have problems, you must 喝酒 get 'em for a bargain, huh? 你几乎不吃东西 Well, the company 你是做什么工作的 I'm buying this week... 起码你不是律师 I'm getting for the bargain price 不错 of about one billion. 这有四把椅子空着 - A billion dollars? 你做什么工作 - Yes. 我购买公司 Wow! You must be really smart, huh? 什么样的公司 I only got through the 11 th grade. 那些财务上有困难的How far did you go in school? 公司 I went all the way. 如果他们公司有问题 Your folks must be really proud, huh? 你能砍个好价钱 So you don't actually have 这星期我要购买的公a billion dollars, huh? 司 No, I get some of it 价值10亿元 from banks, investors. - 要10亿元, 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 18 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) It's not an easy thing to do. - 是的 - And you don't make anything? 你一定非常聪明 - No. 我只上到高二就辍学- And you don't build anything? 了 - No. 你呢,你在学校呆了多- So what do you do with 久 the companies once you buy 'em? 直到最后 - I sell 'em. 你的父母一定很为你Here, let me do that. 自豪 You sell them. 你实际上并没有10亿Well, I don't sell the whole company. 元吧 I break it up into pieces, 没有,我从银行贷一部and then I sell that off. 分款 It's worth more than the whole. 还有投资者 So it's sort of like, um, stealing cars 这并不容易 and selling 'em for the parts, right? - 而你什么也不生产 - Yeah, sort of. But legal. - 不 - Mm-hmm. 那你买了那些公司后- There. See? Now it's perfect. 干什么 - Not bad. 出售他们 Not bad at all. 让我来 Where'd you learn to do that? 你出售他们 Well, I screwed the debate team 我不是出售整个公司 in high school. 是把公司分开卖出去 I had a grandpa who was nice to me. 这比整个卖赚钱 He liked ties on Sundays. 这有点像偷来的汽车 Mind if I, uh, take a swim 再拆成零件卖出去,是in your tub before I go? 吗 Not at all. 是,有点像,但是合法 Just stay in the shallow end. 这样,看,这就好了 - Hello? 不错呀,你在哪学的 - Edward, it's Phil. 当然是跟男人学的 Listen, I'm running out the door. 我的祖父对我很好 I just wanna let you know. 每到星期天,他总喜欢- Morse is all set for tonight. 系领带 - Oh, that's good. 如果你不介意,我想在- He's bringing his grandson. 走前 He's grooming him to take over. 借你的大洗澡池游个I don't know. 泳 Ah, yes. Very intense young man 没问题,注意呆在浅水named David. Plays polo. 区 Look, I gotta say this again. 嗨 I don't like you going alone. 我是菲利普,我只想告I want your extra time and your 诉你 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 19 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Look. Wh... I just think 摩西想今晚跟你吃饭 it'd be better if you, if you 很好 went with a date, you know? 他会带上他的孙子 Keep it social. 教他的孙子怎么管理- You got to know how to talk dirty, baby 公司 - Edward, do you hear me? 我认识他,他叫戴维 - Uh, yes. Yeah, I'm here. 热情的年轻人 - What is that? 喜欢打马球 - If you wanna impress me 听着,我必须重申这点 - Housekeeping is singing. 我不喜欢你单独去 - Oh, oh, oh, you can't be 我只是想,如果你是去too flirty, mama 约会 - I know how to undress me 那会好些,看起来像社- Yeah. Listen, 交活动 - Edward, I know a lot of nice girls. 爱德华,你还在听吗 - No, you don't. 我正听着呢 I just want your extra time and your 那是什么 - Kiss 清洁工在唱歌 - Besides, I already have one. 听我说,爱德华 - If you wanna impress me - 我认识许多好姑娘 - You just concentrate on - 不见得 finding out what Morse is up to. 再说,我已经有一个了 - You can't be too flirty, mama 你还是把精力放在摩- I'm on my way. 西身上吧 I know how to undress me 我要走了 Mm-hmm, yeah, baby 喜欢五子的歌吗 I wanna be your fantasy 比实际生活好 Well, maybe you could be mine 你不敲门吗 Mm-hmm, you just leave it 薇薇安,有个职位想要all up to me 给你 - Don't you just love Prince? 你想让我干嘛 - More than life itself. 我打算要你在这儿呆- Don't you knock? 到星期天 - Vivian, 我想要你跟我呆一个I have a business 星期 proposition for you. - 真的 - What do you want? - 是的 - I'm gonna be in town until Sunday. 我想雇你,你愿意吗 I'd like you to spend 请考虑与我共渡一周 the week with me. 我付钱,而你随叫随到 - Really? 我愿意作你的姑娘 - Yes. 但是,你是个富有,英Yes, I'd like to hire you 俊的男人 as an employee. 有成千上万的姑娘愿 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 20 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Would you consider 跟你做伴 spending the week with me? 我想要个专业的 And I will pay you to be 这星期,我不需要任何at my beck and call. 争吵 Look, I'd love to be 如果按一天24小时算 your beck-and-call girl, 你可得花上一大笔 but, um, you're a rich, 当然,好吧,我们开始good-lookin' guy. 谈判 You could get 先给我个估价,多少钱 a million girls free. 六整夜,还有白天 I want a professional. I don't need 4000元 any romantic hassles this week. 一夜300,六夜应该If you're talkin' 24 hours a day, 1800元 it's gonna cost you. 还有白天呢 Oh, yes, of course. - 2000元 All right. Here we go. - 3000元 Give me a ballpark figure. 成交 How much? 我的乖乖~ Six full nights. Days too. 薇薇安,就是说你同意 - Four thousand. 是的 - Six nights at 300 is 1,800. 是的 - You want days too. 白天,我基本不在 - Two thousand. 我想要你去买些衣服 - Three thousand. 你真应该准备点旅行- Done. 支票 Holy shit! 我们晚上可能会出去 Vivian? 你需要些穿的 Vivian, is that a yes? 什么样的, Y-Y-Yes. 别太花哨,别太性感 Yes! 保守一些的,你明白吗 I'll be gone most of the day. 老气的 I want you to buy some clothes. 高雅的,还有问题吗 - You really should think 我能称呼你"爱迪"吗 about traveller's cheques. 想让我理你就别这么- We may be going out evenings. 叫 - You'll need something to wear. 我可能只要你2000元 - Like what? 我可能会付你4000元 Oh, nothing too flashy. 咱们晚上见 Not too sexy. 宝贝,我要好好伺候你 - Conservative. You understand? 让你永远也不想让我- Boring. 走 Elegant. Any questions? 六天就要价3000元 - Can I call you "Eddie"? 薇薇安,我会让你走的 - Not if you expect me to answer. 可我现在在这 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 21 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) I would've stayed for 2,000. 3000元 I would've paid four. 我给你打了好几次电I'll see you tonight. 话 Baby, I'm gonna treat you so nice, 昨晚你在哪 you're never gonna wanna let me go. 谁 Three thousand for six days, 是薇薇安 and, Vivian, I will let you go. 我必须干活 But I'm here now. 你在哪 Three thousand dollars! 你想听吗 Whoo! 那个开劳特斯的家伙 - Hello. 记得吗 - I called and called. 我现在在贝佛利山 Where were you last night? 他的套房里 - Ma? 光是卫生间就比"蓝香- It's Viv. 蕉"还要大 Oh, hi. I had to party. 你打电话就是为了说Where are you? 这个 Oh, man, are you ready for this? 凯特,他想要我在这呆The guy? The Lotus? 一星期 I am in his hotel room 还有你知道他给我什in Beverly Hills. 么 The penthouse. His bathroom 猜猜 is bigger than the Blue Banana. 你永远也猜不到 - Do I have to hear this? 3000元~ - Kit, he wants me to stay the whole week. 你胡说~ And you know what he's gonna give me? 我向上帝发誓,是真的 Guess. You'll never guess. 还有额外的钱买衣服 - Three thousand dollars. 天那~我真蠢~ - Bullshit! 是我把他让给你的 I swear to God, and extra 3000元,真的, money to buy clothes. - 他性变态 Oh, man, I am bummed! - 不 I gave that guy to you! 很高也很英俊 Three thousand. Really? - 他有什么不对劲 Is he twisted? - 没有 - No. - 他已经付钱给你了吗 - Ugly? - 他在周末付钱 - He's good-looking. 他的问题就在这 - Oh, what's wrong with him? 可是,昨晚上的300元 - Nothing. 他已经给我了 - Did he give you the money yet? 我会在总台给你留些- The end of the week. 钱 - That's what's wrong with him. 我想让你来取 - Well, he gave me 300 for last night, 我在李金特贝佛利威 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 22 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) and, Kit, I'm gonna leave some 舍尔饭店 at the front desk for you. 把它写下来,写下来了I want you to pick it up. 吗 I'm at the Regent Beverly Wilshire. 李金特--贝佛利--威舍Write it down. Are you writing it down? 尔 You'll forget it. 还有一件事 Write it down. 我应该到哪去买衣服 - Reg... Bev... Wil. 高级的,是他付钱 - Now, one more thing. 在贝佛利山吗 Where do I go for the clothes? 罗德奥路,宝贝 Good stuff. On him. 你好,夫人,有什么事- In Beverly Hills? 吗 - Yeah. 我把这个留给凯特.路- Rodeo Drive, baby. 卡 - Hi. 她会到这来取的 - Yes, ma'am. May I help you? - 你别打开 Yeah, I'm leaving this here for - 不会的,夫人 Kit De Luca. She's gonna pick it up. 威尔森小姐 - Don't open that. 你认识那个女人吗 - Uh, no, ma'am. 我不认识 - Miss Wilson, do you know that lady? 你有什么事吗 - No, sir. 没有,我只想看看衣服 Wild women do 你在找什么特殊的式And they don't regret it 样吗 Wild women show what 不,是 they're goin'through 那种保守点的 Ooo-whoo 你们这的衣服真不错 Wild women do what you 多少钱 think they'll never 我认为这不适合你穿 What you only dream about 我没问你是不是适合Wild women do 我 Oh, yes, they do 我问多少钱一件 You tell me you want a woman who 多少钱一件,玛丽 Is simple as a flower 这件衣服很贵 Well, if you want me 非常贵 to act like that 我到这儿就是要花钱You've got to pay me by the hour 的 Wild women do 我想这里没什么适合And they don't regret it 你的 Oh, wild women show 你显然走错地方了,请What they're going through 你离开 Ooo-whoo, yeah, ha 医生的办公室 - Wild women do what you 经过下面的两个街区,think they'll never 往左走 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 23 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - May I help you? 你有预约吗, I'm just checking things out. 罗德奥有75年历史了 Are you looking for something 是贝佛利山新建的第in particular? 一条街 No. Well, yeah. 对不起,小姐,你有什Um, something conservative. 么事吗 Yes. - 我要回我的房间 - You got nice stuff. - 你有房间钥匙吗, - Thank you. 我忘了那个像卡一样- How much is this? 的钥匙 - I don't think this would fit you. 我住在顶层 Well, I didn't ask if it would fit. 你是这儿的客人吗 I asked how much it was. 我跟朋友一起 - How much is this, Marie? - 那你的朋友是谁 - It's very expensive. - 爱德华 It's very expensive. 爱德华 Look, I got money to spend in here. 他认识我 I don't think we have anything for you. 丹尼斯 You're obviously in the wrong place. 丹尼斯,你刚值完夜班Please leave. 吗 Doctor's office. 是的,先生 Two blocks down, to the left. 你认识这位女士吗 You have an appointment? 她是跟刘易斯先生来Tiffany's taking the corner space. 的 They'll like the project. 就是他,爱德华.刘易斯 I've very excited 谢谢你,丹尼斯 about the whole thing. 显然她昨晚住这儿了 Did you realize that Via Rodeo 谢谢你 is the first new street in 上帝,你要干嘛 Beverly Hills in 75 years? 今天人们都是怎么了 - Excuse me, miss. May I help you? 没什么事,我想跟你谈- I'm going to my room. 一谈 - Uh, do you have a key? 谢谢你,丹尼斯 - Oh, I forgot that cardboard thing. 那么你叫什么名字,小- I'm on the top floor. 姐 - You're a guest here? 那么你喜欢什么名字 - I'm with a friend. 别跟我玩花样,小姑娘 - Oh? And who would that be? - 薇薇安 - Edward. - 谢谢你 - Edward? 薇薇安小姐 Edward. Edward, uh... 在别的饭店发生的事- He knows me. 情 - Dennis. 绝不允许在威舍尔发Dennis, did you just come 生 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 24 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) off the night shift? Hmm? 不过嘛~刘易斯先生是- Yes, sir. 个 - Do you know this young lady? 非常特殊的客人 - She's with Mr Lewis. 而我们一向把特殊的- Mr Lewis. 客人 That's it. Edward Lewis. 看作是我们的朋友 Thanks, Dennis. 我们希望刘易斯先生 - Evidently, she joined him last night. 遵守我们的店规 - Thank you. 为来访的客人登记 Oh, God, what now? What? What? 作为朋友 - What is with everybody today? 我们愿意睁只眼闭只- I am the manager of the hotel. 眼 Now just come with me. 我猜你是刘易斯先生- We'll have a little chat. 的 - I'm coming. Yeah, I'm coming. 亲戚 - Thank you, Dennis. Thank you. 是 - And what is your name, miss? 我也这么想 - What do you want it to be? 那你是他的 - Don't play with me, young lady. 侄女 - Vivian. 当然是侄女,还有 Thank you. Vivian. 等刘易斯先生结帐离Well, Miss Vivian, 开后 things that go on in other hotels don't 我肯定不会再在这看happen at the Regent Beverly Wilshire. 见你 Now, Mr Lewis, however, 你在这儿没有其它叔is a very special customer, 叔吧 and we'd like to think of 好吧,那么我们就算是our special customers as friends. 认识了 Now, as a customer, we would expect Mr 我希望在这能看见 Lewis to sign in any additional guests, 你穿得更得体一点 but as a friend, 就这样 we're willing to overlook it. 不,不只是这些 Now, I'm assuming that you're a... 我也想穿得体面一点 relative? 我今天到罗德奥街去 - Yes. 试看买身衣服来着 - Mm-hmm. I thought so. 可是那些女人不愿意Then you must be his... 帮我 - Niece? 你看我有钱,可是没衣- Of course. 服 Naturally, when Mr Lewis leaves, 我并不指望你能帮我 I won't see you in this hotel again. 可我的钱都在这 I assume you have 我必须为今天的晚宴no other uncles here? 买身衣服 Good. Then we understand 可是,没有人愿意帮助 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 25 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) each other. 我 I would also encourage you 伙计,如果你想叫警察 to dress a little more appropriately. 那你就叫吧,叫警察来That'll be all. 吧 No, that's not all. 跟他们说,我向他们问That's what I was trying to do. 好 I tried to go get a dress on Rodeo Drive 女装部 today, and the women wouldn't help me. 请找布里奇 And I have all this money now 布里奇,你好 and no dress. 我是汤普森,我在威舍Not that I expect you to help me, 尔 but I have all of this, okay? 谢谢你 I have to buy a dress for dinner 我想让你帮个忙 tonight, and nobody will help me. 一会有个人去你那 Oh, man, if you are 她叫薇薇安 calling the cops... 她是个特殊客人 Yeah, call the cops. 她是一个非常特殊客That's... That's great. 人的侄女 - Tell 'em I said hi. 这就是摩西公司五冠- Women's clothing. 上的宝石 Bridget, please. 横跨长滩和洛杉矶的Yes, Bridget. Hello. 港口 This is Barnard Thompson here 是其重要的工业资产 at the Regent Beverly Wil... 在这里,开发房地产的Oh, thank you. Yes, but I'd like you 机会 to do a favour for me, please. 是无限的 I'm sending someone over. 可是我们必须拆掉造Her name is Vivian. 船厂 She's a special guest. 刚刚得到的消息,斯塔She's the niece of a very special guest. 基先生 Now, this is the jewel 我们刚得到 in Morse's crown. 摩西公司的最新消息 Prime industrial property straddling 唐,你的简报暂停一下 the port of Long Beach and Los Angeles. 是什么消息,说吧 The real estate possibilities 摩西老头,刚刚谈成了 are endless, but most of the 一笔价值三亿五千万yard we'll just level. 的 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 We just got the information, 为海军建造驱逐舰 Mr Stuckey. 海军合同~ Edward, we just got the Morse update. 我简直不能相信这个 Don, can you hold 我记得你说过这笔交the projection, please? 易 - Yeah, what? Speak. 根本就不可能谈成 - Old man Morse just got 我原以为谈不成 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 26 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) the inside track... 如果是真的 on a $350 million contract 摩西公司可就值钱了 to build destroyers for the Navy. 股票还不得涨停板 Navy contract? 那还用说,真搞不懂 I can't believe this. 得到这个消息算是幸I thought you said they had 运 nothing in the hopper on this one! 这样我们可以早点撤- I thought they didn't. 出来 - Hey, you know, if that's true, 撤出来 it could cost a lot more. 为了这个交易 - Those stocks could go through the roof. 我们投入了一千多个- Yeah, no shit, Sherlock! 小时 Maybe we're lucky to get 谁也不许再说什么撤this information now, sir. 出来 - See, we can still walk away from it. 菲利普,我认为他是对- "Walk away"? 的 Hey, forget it, pal. 我不想听这个 We got a thousand man-hours in on this. 没有人问你的 - Nobody's walking away from anything. 放松点 - Philip, I think he's right. 我们在参院拨款委员- Forget it, Mark. 会 - I do too, but why is he... 认识什么人吗 - I don't wanna hear it! Well, at least you're... 亚当斯参议员 Gentlemen, relax. Relax. 好吧,去找找他 Who do we know on the Senate 不经过参议院拨款委Appropriations Committee? 员会批准 - Senator Adams. 海军不可能花三亿五- All right, Senator Adams. 千万元 Let's find out where he is. 不知道今天还会发生The Navy's not going to spend 什么事 $350 million on anything without 这就是我雇你的原因 going to Appropriations first. 雇你来就是替我分忧I don't understand what's 的 going on here today, gentlemen. 我一会去你办公室 - Hello? 鲍伯 - Well, that's why I hired you, Phil... 你能把地纸图给我送to do my worrying for me. 来吗 I'll be in your office. Bob, if you 没问题 want to send over the geologicals. 爱德华 - No problem. 今天的晚宴安排好了- Thank you. 吧 - Edward. 跟你一起去的姑娘是- Listen. Everything all set 谁 for the meeting tonight? 你不认识 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 27 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Yes, Senator Adams, please. 菲尔 - Well, who, who is this girl 是的,他就在我这里 you're goin' with? 别着急,雷妮夫人 - Yes? 一来货我就给你打电- Nobody you know. 话 - Yes, Edward Lewis Enterprises. - 祝你愉快 Phil Stuckey. - 谢谢你 Yes, I have him right here. 你好,你肯定是薇薇安 Don't worry, Mrs Rainey. 我叫布里奇 I'll call you the minute it comes in. 你好,伯尼说你会好好- Thank you. 待我 - Have a nice day. 他是个好人 - Thank you. 你还有什么计划吗 - Hello. You must be Vivian. - 我们要赴个晚宴 My name's Bridget. - 别坐在那 - Yeah, hi. 你准备要出去是吗 - Barney said you'd be nice to me. 那你需要晚礼服 - He's very sweet. 那好,跟我来 What are your plans 我肯定这有你叔叔喜while you're in town? 欢的衣服 - We're gonna have dinner. 你穿6码的衣服,对吧 - Oh, don't sit up there. Here. 你是怎么知道的 - Oh. 我是干这行的 - You're gonna go out? Dinner? 他实际上不是我叔叔 - Mm-hmm. 其它姑娘也不真是侄Well, you'll need a cocktail dress then. 女 Come with me. 伯尼,对不起,先生 Now, I'm sure we're gonna find something 我买了一件衣服 here that your uncle would love. 我希望你能穿上它 - You're a size six, right? 我不想把它弄脏了 - Yeah. How'd you know that? 我还买了鞋子 - Well, that's my job. 想看吗 - Bridge, he's not really my uncle. 没有必要 They never are, dear. 我肯定鞋子很漂亮 Barney. Sorry, mister. 听着,我不是故意打搅- I got a dress. 你 - Well, I'd rather hoped 布里奇实在是太好了 you'd be wearing it. 我向你道谢 Oh, no. I didn't wanna get it messed up. 不客气,薇薇安小姐 Listen, I got shoes too. You wanna see? 你好 No, that won't be necessary. I'm sure 千万不要接电话 they're quite lovely. Thank you. 那你为什么给我打电Okay, well, listen. 话 I didn't mean to interrupt you, 你今天买衣服了吗 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 28 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) but Bridget was really great, 我买了条裙子,鸡尾酒and I just wanted to say thanks. 晚礼服 - You're cool. 那很好,七点五十五 - You're welcome, Miss Vivian. 我准时在饭店大厅等- Hello. 你 - Never ever pick up the phone. 你怎么不到房间里来- Then why are you calling me? 接我 - Did you buy clothes today? 这不是约会,这是工作 - I got a dress. A cocktail one. 你到底要带我到哪去 - That's good. 我要带你到一个叫"沃I'll be in the hotel lobby 尔泰尔"的餐厅去 7:45 sharp. 那儿非常高雅 - What, you're not comin'up to the door? 好吧,我在大厅等你 - This isn't a date. It's business. 就因为你付钱给我 - Where are you takin' me, anyway? 非常感谢 - I'm taking you to a restaurant 再给我接过去 called the Voltaire. 斯塔基先生想让你去 - Very elegant. 告诉他我走不开 - All right. 我正在打一个重要的I'll meet you in the lobby, 电话 but only 'cause you're payin' me to. 喂 Well, thank you very much. 我告诉过你别接电话 Get her back for me, please. 那你就别再打电话 - Mr Stuckey wanted to see you. 有病 - Yes, tell him I'm in the middle 伯尼 of a very important phone call. 你穿的并不合适 - Hello. 不,我有点小问题 - I told you not to pick up the phone. 好吧,薇薇安小姐 Then stop callin' me. 再来一次,餐巾的用法 Sick. 餐巾的用法,平铺在大Barney... 腿上 - It didn't fit. 好,肘部离开餐桌 - Oh, no, no, no, no, no. 不要弯腰驼背 Uh, I've got a little problem. 吃海鲜的叉子 All right, Miss Vivian. 吃色拉的叉子 One more time. 用正餐用的叉子 - Dinner napkin. 我只分得清吃色拉的- Dinner napkin, lay gently in the lap. 叉子 Good. Elbows off the table. 别的银器我总是会搞Don't slouch. 混 Shrimp fork, salad fork, dinner fork. 好吧,如果你分不清 I definitely have the salad fork. 就数数叉子上的尖 The rest of the silverware 四个尖的是正餐叉子 is a little confusing. 吃色拉的叉子三个尖 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 29 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) All right. If you get nervous, 有时是… just count the tines. 对不起,刘易斯先生 Now four tines: dinner fork. 我是汤普森先生 And sometimes there are 这个饭店的经理 three tines: the salad fork. 对不起,我正想要打个And sometimes... 电话 Pardon me, Mr Lewis. I'm Mr Thompson. 先生,我正好有个口信I'm the manager of the hotel. 给您 Uh-huh. Excuse me. 谁的 I just wanna make one call. 是您侄女的 Yes, I'm sorry. 我什么 I have a message for you, sir. 是在您房间的那个年- From who? 轻姑娘 - From your niece, sir. 我们都知道 - My what? 她不是我的侄女 - The young lady's who's staying 当然,先生 with you in your room, sir. 知道原因吗,我是独生Oh. Hmm. 子 - I think we both know 是的,先生 that she's not my niece. 是什么口信, - Of course, sir. 她在大厅休息室 The reason I know that 您的薇薇安小姐很迷is that I am an only child. 人 - Yes, sir. 是很迷人 - What's the message? 祝您晚安,先生 She's waiting for you in the lounge. 谢谢你 Intriguing young lady, Miss Vivian. 我是汤普森 - Intriguing. 是饭店经理 - Have a good evening, sir. 你迟到了 - Thank you, Mr... 你非常的漂亮 - Thompson. I'm the... 我原谅你了 - Thompson. 我们这就去赴晚宴吗 manager... manager 这边走,刘易斯先生 of the hotel, sir. 您的客人已经来了 - You're late. 别坐立不安 - You're stunning. 摩西先生 You're forgiven. 刘易斯先生 Shall we go to dinner? 我是摩西 - This way, Mr Lewis. 这个充满活力的年轻Your party's waiting. 人 - Stop fidgeting. 是我的孙子戴维 - Mr Morse. 你好,我不知道是不是 - Yes. Mr Lewis. I'm Jim Morse. 算得上充满活力 This fireball is my grandson, David. 但孙子那部份是确实 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 30 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Yeah, well, I don't know 的 about the fireball part, 我很高兴见到你们 but grandson's true enough. 这是我的朋友薇薇安--Well, I'm pleased to meet you both. 伍德 This is a friend of mine, Vivian Ward. 我很高兴认识你们 - Hi. Really glad to meet you. 这是摩西先生和戴维 - Mr Morse, David. 请坐 - Hi. 请原谅 - Hi. 你要到哪去 - Please sit. 我想去卫生间 Excuse me. 在楼上,向右拐 - Where are you going? 好的,请原谅 - I'm going to the ladies' room. 要我替你点菜吗 - Upstairs, to the right. 要,请替我点菜,谢谢- Okay. Excuse me. 你 - Shall I order for you? 我会的 - Yeah. 我祖父相信公司的命- Please do so. Thank you. 运 - I'll do that. 该由它的创办者来掌Mr Lewis, 握 my grandfather believes... 色拉在哪 the men who create a company 最后上的才是色拉 should control its destiny. 可是我只知道吃色拉Where's the salad? 的叉子 - Oh, the salad comes 让我换种方式来说吧 at the end of the meal. 你关于这件事公开的- But that's the fork I knew. 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示 Let me, uh, put it another way. 与满天飞的谣言大不Between your public statements and 相同 the rumours flying around on this thing, 我们很难了解你真正we find it very hard to figure out 的打算 what your real intentions are. 我不知道你怎么祥 I don't know about you, 可我从来就搞不清楚but I've never been able 用哪个 to figure which goes with what. 你知道,以前我祖父曾You know, there was a time 造过 when we built ships the size of cities. 象城市那么大的轮船 Men like my grandfather 人们认为我祖父对这made this country. 个 - Who ordered this? 国家是有贡献的 - The gentleman did, ma'am. Bon app閠it. 这是谁点的 These are escargot. It's French 是这个先生替你点的 for snails. It's a delicacy. Try it. 这是法国食用蜗牛 - David. 非常好吃,你尝尝 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 31 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Mr Lewis, if you were to get control... 戴维 and I don't think you will... 如由你控制公司 but if you did, 当然我不认为你会这what do you plan to do 样做 with the company? 可如果由你控制 Break it up and sell off 你打算对这公司做什the pieces. 么, I'm sure you understand 把它拆开然后零着卖I'm not thrilled at the idea... 出去 of your turning 40 years of 我肯定你会理解我对my work into your garage sale. 这种 At the price I'm paying 想法有多气愤 for this stock, Mr Morse, 竟要把我四十年的心you are going to be a very rich man. 血 I'm rich enough. 象卖旧货一样清仓处I just wanna have my shipyard. 理掉 Slippery little suckers. 按照我给你的价格,摩It happens all the time. 西先生 I met your father. What's his name? 你会成为一个非常富- Carter. 有的人 - Yeah. Carter. Carter Lewis. 我已经够富有了 He's not quite the bastard 我只想管理我的造船everybody says he is. 厂 - No, I have the franchise on that. 这蜗牛太光滑了 - Does that make him proud? 常常会发生这种事 I doubt it. 我见过你父亲 It doesn't really matter now. 他叫什么名字来着, He passed away. 卡特 - I hadn't heard. I'm sorry. 卡特--刘易斯 - I'm sorry too. 他并不像人们认为的 Mr Morse, you asked for this meeting. 那样不择手段 What can I do for you? 真有本事的是我,不是- Leave my company alone! 他 - I can't do that. 他一定为你感到自豪I own ten million shares. 吧, - I'll buy your stock back. 我想他不 - You don't have the money. 但也无关紧要了,他去We will. We're getting a contract 世了 to build ten destroyers. 我还没听说,我很遗憾 There will be no contract. The contract 我也遗憾 is now buried in Appropriations 摩西先生,这次会见是Committee and it will remain there. 您要求的 And how the hell do you pull something 您想让我为您做什like that? What, you got a... 么, 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 32 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - You got dirty politicians 别管我公司的事 in your pockets now or something? 我有一千万股是您公- Easy, easy, easy. 司的股票 - Calm down. Calm down, David. 我会把你的股票买回Mr Lewis plays hardball. 来 - Yes. Yes, I do. 你没有那么多钱 I've heard enough of this. Vivian, 我们马上就要签一个it was a great pleasure to meet you. 建造 I'm sorry, Grandfather. 10艘驱逐舰的合同 I've got to get some air. Mr Lewis. 不会有合同了 I better join my grandson. 那合同现在埋在 You two enjoy your dinner. I'm sure 拨款委员会的文件堆it'll be delicious. Good luck, miss. 里 Watch out, Lewis. 它将一直留在那 I'm gonna tear you apart. 你究竟捣了什么鬼 I look forward to it, sir. 你到底干了什么 Edward? 你把那些肮脏的政客 Edward, you said 玩弄于股掌之上吗, you never come out here. 别急,冷静点,戴维 Well, I'm only halfway out. 刘易斯先生要玩真的You didn't say much in the car 了 on the way home. 是的 You thinking about dinner? 我已经听够了,薇薇安 I was a maniac. 很高兴能认识你 I mean, the business was good, 我必须去呼吸点新鲜I think, you know? 空气 He's in trouble. 刘易斯先生 You want his company. 我最好去看看我的孙- He doesn't wanna let it go. 子 - Thanks for the recap. 你们两个自己吃吧 Problem is, I think 我肯定味道很好 you like Mr Morse. 祝你好运,小姐 What I would like is 小心点,刘易斯 for you to get down from there. 我会把你撕成碎片 You're making me very nervous. 我就盼着呢 - Please, come down. 爱德华 - It's making you nervous? 爱德华,你说过你从不What if I just lean back 到这来 a little bit like this? 我只出来了一半 - Would you... 回来的路上你一直没Would you rescue me if I fell? 说话 - Vivian, I'm serious. 你还想晚餐的事 - Come... I'm not looking. 我真蠢~ - It's really high. Look. 这生意不错,我这么看 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 33 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) No hands. No hands! 他遇到了麻烦 Okay. All right. I'm sorry. 你想要他的公司 The truth is, 而他不想把公司让出it really is totally irrelevant 去 whether I like this man or not. 感谢你的 总结 初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf I will not let myself become 现在的问题是 emotionally involved in business. 我猜你喜欢摩西先生 I know. 你是不是从那下来 Kit's always saying to me, 你坐在那使我紧张,求"Don't get emotional 你 when you turn tricks." 我使你紧张, That's why no kissing. 如果我再往后靠一点It's too personal. 呢, It's like what you're saying. 如果我真掉下去,你会You stay numb, you don't get involved. 救我吗, When I'm with a guy, 薇薇安,我是正经的,I'm like a robot. I just do it. 下来吧 - Well, I mean, except with you. 这真的很高,瞧呀 - Of course not with me. 我没扶~好吧 You and I are 就这样,对不起 such similar creatures, Vivian. 事实是 We both screw people for money. 整个事情跟我 I was sorry to hear 是不是喜欢这个人无about your dad. 关 - When did he die? 我不会让感情上的东- Last month. 西 Do you miss him? 掺杂到生意里去的 I hadn't spoken to him 我懂,凯特一直告戒我 in 14 and a half years. 与人作爱别掺杂感情 I wasn't there when he died. 这就是我不接吻的原- Do you wanna talk about this? 因 - No. 就像你刚刚说的 Well, I'll tell ya what. 要使自己麻木 'Cause I got an idea. 别让感情牵涉进去 Let's watch old movies all night. 当我跟嫖客在一起时 We'll just veg out 我就像个机器人 in front of the TV. 我做就是了 - Veg out? 我说的不包括你 - Yeah. Be still like vegetables. 当然,不包括我 Lay like broccoli. 你和我,我们俩真的是Look, I'll tell you what. I'll be back. 很相像 We'll do broccoli tomorrow. 薇薇安 - Where are you going? 我们都靠毁掉别人挣- I'm going downstairs for a while. 钱 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 34 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Did you say "marriage licence"? 你父亲的事我很难过 - Now don't change the subject. - 他是什么时候死的, - Just give me the stand. - 上个月 - Ohhh! 你想念他吗, Oh, I love you, Adam Alex Bider Bryan, 我已经有十四年半 whatever your name is! 没有和他说过话了 Oh, I love you. 他死的时候我不在 Hi, uh, I'm in the penthouse. - 你想谈谈这件事吗, The guy that was here, Mr Lewis? - 不 Have you seen him 我告诉你吧,我想到一down there anywhere? 个主意 Thank you. Thank you very much. 咱们看一整夜的旧电- I didn't know you played. 影 - I only play for strangers. 咱们在电视前体验 I was getting lonely upstairs 一种简单的生活 all by myself. 简单, Gentlemen, would you mind 完全的放松 leaving us, please? 什么都不去想 Thank you. 我想出去一下 People always do 我一会就回来 what you tell them to do? 我们明天再放松吧 I guess so. - 你这个时候要到哪Wake up. Time to shop. 去, Now, if you have any trouble - 我想到楼下去呆一会 using this card, have 'em call 你是说结婚证书吗, the hotel. All right? 你不要改变话题嘛 - Oh, more shopping. 我爱你,亚当,亚历山- Mm-hmm. 大 I'm surprised you didn't buy 不管你叫什么我都爱more than one dress yesterday. 你 It wasn't as much fun 我是住顶层套房的 as I thought it was gonna be. 住在这的刘易斯先生 - Why not? 你看见他去哪了吗, - They were mean to me. 谢谢你们,非常感谢 Mean to you? 我不知道你还会弹钢- People are looking at me. 琴 - They're not looking at you. 我只为陌生人弹 They're looking at me. 我一个人呆在楼上很The stores are not nice to people. 寂寞 I don't like it. 先生们 Stores are never nice to people. 请让我们单独呆在这They're nice to credit cards. 好吗, Okay. Stop fidgeting. 谢谢你们 - All right. 人们是不是总是听你 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 35 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Get rid of your gum. 的, I don't believe you did that. 我猜是的 - Yes? 快醒醒,该去买东西了 - I am Mr Hollister, the manager. 听着 May I help you? 如果你不会使用这个- Edward Lewis. 信用卡 - Ah. Yes, sir. 就让他们给饭店打电- You see this young lady over here? 话 - Yes. 怎么了, Do you have anything in this shop 还要去买东西 as beautiful as she is? 我真奇怪,你昨天怎么Oh, yes. Oh, no. 会 No, no, no. I'm saying we have 只买了一件衣服 many things as beautiful 买衣服根本不像我想as she would want them to be. 的那么高兴 That's the point I was getting at, 为什么, and I think we can all agree with that. 她们对我很坏 - That's why when you came in here, 对你很坏, you knew from the first... 人们老是看我 - Excuse me. You know what we're gonna need here? 他们看的不是你,是我 We're gonna need a few more people 那些商店对人不好 helping us out. I'll tell you why. 我不喜欢他们 We are going to be spending 商店从来对人都不好 an obscene amount of money in here. 他们只对信用卡好 So we're gonna need a lot more help 别总是坐立不安的样sucking up to us, 'cause that's 子 what we really like. 把你的口香糖吐出来 - You understand me. 我真不敢相信 - Oh. Sir, if I may say so, 你竟然会那样做 you're in the right store, 我是这儿的经理 and the right city, for that matter. 我能帮什么忙吗, Anything you see here, - 我叫爱德华刘易斯 we can do, by the way. - 是,先生 - Get ready to have some fun, okay? 你看这有位年轻的女- Okay. 士 Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, 是的 Tovah. Let's see it. Come on. 你们这个店里有像她 - Pick it up, girls. 一样漂亮的东西吗, - Oh, this is absolutely divine! 是的 - You're doing great, but you... 我是说,我们这有… - Excuse me, sir. Uh... 许多和这位 - Yeah. 美丽的女士相配的东Exactly how obscene an amount 西 of money were you talking about? 这就是我实际上想要 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 36 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Just profane or really offensive? 说的 - Really offensive. 您在我们这一定会发- I like him so much. 现 Mr Lewis, sir? Mr Lewis? How's it 您想要的东西… going so far? Pretty well, I think. 我是说,你知道我们 - I think we need some major sucking up. 现在需要什么吗, - You should just see you! 我们需要的是再多来Very well, sir. You're not only 些人 handsome, but a powerful man. 帮助我们 I could see the second you walked in 我们要在这花上一大here you were someone to reckon with... 笔钱 - Hollister. 所以,我们需要很多的 - Yes, sir. 人手来协助我们挑选 Not me. Her. 这就是我们所需要的 I'm sorry, sir. I'm sorry. 先生,要想花钱 How are we doing, ladies? 您到这城市,到我们店Oh, Edward, Edward. Where the hell 里来 are you? The word's all over the street. 您真的是来对地方了 - Morse is gonna raise your offer, pal. 我们店里可以说是应- He's countering? 有尽有 God, he is a tough old bird. 您一定会非常非常满He knows the Navy contracts are stalled. 意的 Where's he gonna get the money? 好 I don't know. He... I think 玛丽--帕特,玛丽--凯特 he's throwing in with the employees. 玛丽--弗朗西斯 He still needs someone 你们都快过来,过来 to underwrite the paper. 把衣服拿过来,快来帮- Find out who it is. 忙 I'll be in the office in an hour. 打扰,先生 - Yeah, okay. You got it. 您是说您要在这花一You're on your own. I have to go 大笔钱 back to work. You look great. 到底要花多少钱呢, - She has my card. 是好大的一笔 - And we'll help her use it, sir! 我太喜欢他了 Pretty woman 刘易斯先生 walkin'down the street 我们对你们的服务怎Pretty woman 么祥 the kind I like to meet 我想,很热情 Pretty woman 我想我们需要真正的I don't believe you 服务 You're not the truth 我们会的,先生 No one could look 您不仅相貌英俊还非as good as you 常有能力 Mercy 从您一进这个门我就 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 37 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Edward would love that tie. 看出 - Would you give her the tie? 您是个与众不同的大- The tie? 人物 - Take off the tie. Give her the tie. - 豪斯特 - Oh, the tie. - 是,先生 - He really wants to do this. 不是我,是她 - He would go crazy about this tie. 我很抱歉,先生 - Give her the tie. 姑娘们 - He really would. 干得怎么样了 - Who ordered pizza? 爱德华,你现在在哪, Pretty woman, stop a while 消息都已经传开了 Pretty woman, talk a while 摩西准备提高他的报Pretty woman, 价,老兄 give your smile to me 他真的准备还价了Pretty woman, yeah, yeah, yeah 吗, Pretty woman, look my way 这老头真顽强 - Pretty woman, say you'll stay with me 他知道海军合约被搁- May I help you? 置了 - No, thank you. 他从哪搞到的钱, - Hi. 他把公司的雇员 - Hello. 都发动起来了 - Do you remember me? 那还不够 - No, I'm sorry. 他肯定有其它的资金- I was in here yesterday. 来源 You wouldn't wait on me. 去查查他要跟谁贷款 - Oh. 我就去查 - You work on commission, right? 你得自己在这了 - Uh, yes. 我必须回办公室去 - Big mistake. 你看起来很美 Big. Huge. 信用卡在她那 I have to go shopping now. 我会告诉她怎么使用Pretty woman, 的 don't walk on by 爱德华会喜欢那条领Pretty woman, 带的 don't make me cry - 把你的领带给她 Pretty woman - 领带, Don't walk away, hey 她要你的领带 Oh. Thank you. 摘下来给她 Oh, oh, pretty woman 爱德华会喜欢的 ...just where it is. 谁点的比萨饼, - Mr Lewis. - 我能帮助您吗, - Gentlemen. - 不,谢谢你 - Let's see that... - 你好 Fellas, let's finish this up - 你还记得我吗, 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 38 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) this afternoon, huh? 不,对不起 Jake, set something up with Blair. 昨天我到这来过 About, uh, 2:00, 2:30 would be good. 你不愿意接待我 You were right about Morse. 你的工资是按销售提He mortgaged everything he owns 成的 right down to his underwear... 是不是, to secure a loan from the bank. 是的 It's not just any bank. 多大的错误呀~ Plymouth Trust, huh? 现在我要去买东西了 - Hmm. 谢谢 - So it goes without saying... 各位 that your business means a lot more 我们的会就先开到这 to them than our friend Mr Morse. 再开会的时间跟布菜So all you gotta do is call the bank. 尔定一下 Yeah. 布菜尔,2点,2点半Edward, excuse me for saying this, 都行 but what the hell is 你对于摩西的判断非wrong with you this week? 常正确 Are you giving Morse 他抵押了他所有的个a chance to get away? 人财产 You know what I used to love 甚至包括他的全部家when I was a kid, Phil? 产做担保 - What? 向银行贷款 - Blocks. 而向他贷款的 Building blocks. Erector sets. 正巧是普利毛斯银行 So I liked Monopoly. Huh? 如同众人所说的 Boardwalk, Park Place. 你的生意比摩西 - Well, wh... what's the point? 和他们更为重要 - We don't build anything, Phil. 你所需要做的 We don't make anything. 只是打电话给银行 We make money, Edward. 爱德华,抱歉我这么说 We worked for a year on this deal. 但你这星期 It's what you said you wanted. 是哪里不对劲了, I'm handing it to you. 你要给摩西一个 Morse's jugular is exposed. 逃跑的机会, It's time for the kill. 你知道我小时候最喜Let's finish this. Call the bank. 欢玩什么 How was your day, dear? 什么, Nice tie. 搭积木 I got it for you. 我喜欢高大笔直的 Well, my mother was a music teacher, 我喜欢玩强手 and married my father, 买地,盖房子那个 whose family was extremely wealthy. 这有什么关系, Then he divorced my mother 你们什么也不建造 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 39 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) to be with another woman, 你们什么也不生产 and he took his money with him. 我们生产钱,爱德华 And then she died. 为了这个生意 I was very angry with him. 我们忙乎了整整一年 It cost me $ 10,000 in therapy 你说过这是你想要的 to say that sentence. 我把它交给你了 "I was very angry with him." 摩西的喉咙已经被掐I do it very well, don't I? I'll say it 住了 again. I was very angry with him. 是该让他断气的时候Hello, my name is Mr Lewis. 了 I'm very angry with my father. 让我们结束这一切吧 I would've been angry 给银行打电话 at the $ 10,000. 你今天过得怎么样,亲My father was president of 爱的, the third company I ever took over. 领带不错 I bought it. 我给你买的 I sold it off, piece by piece. 我母亲是个音乐教师 - What'd the shrink say? 她嫁给了我的父亲 - Said I was cured. 我父亲家非常富有 Well, so, you got even. 后来,他跟我母亲离了That must've made you happy. 婚 Did I mention my leg 又娶了另外一个女人 is 44 inches from hip to toe? 把他的钱也都一块带So basically we're talkin' about... 走了 88 inches of therapy... 再后来,我母亲死了 wrapped around you 我非常生我父亲的气 for the bargain price of... 我花了一万元进行心- $3,000. 理治疗 - $3,000. 才使我有勇气承认这- Yeah. 一点 Ebersol of the Falcons 我干的很不错,是不passes to Keenan. 是, This is Bill Fricker with Gwen Olsen 我还要再说一遍 giving you play-by-play 我的名字是刘易斯先of this marvellous charity event. 生 Watch where you're walking, 我非常生我父亲的气 because if you step in something, 要是我就对一万元治we're not going back in the car. 疗费生气 Not too near the tree. 我父亲是我所收购的 I don't like the ants. Hello! 第三家公司的总裁 - Hello! How are you? 我买了他的公司 - Have you seen Edward anywhere? 又把它零着卖了出去 - What if someone recognizes me? 心理医生怎么说, - Not likely. 他说我痊愈了 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 40 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - They don't spend too much time 这么说,你报了仇 on Hollywood Boulevard. 这一定使你感到很痛- You did. 快 Come on. Let go. Let go. 我肯定跟你说过 All right. You look great. 从臀部到脚趾 You look like a lady. 我的腿是44英吋长 You're gonna have a wonderful time. 那么,现在这笔88英Okay, don't fidget and smile. 吋 Humboldt's coming 包括着你的心理治疗around from the side. 交易 Toquenee is on Keenan. 值多少,价值3000美Penalty on that play. 元 This is Gwen and Gretchen, 这是和格温-奥尔森一the infamous Olsen sisters... 起给你报道 who have made marrying well 那个伟大的慈善事件an art form. 的比尔-弗瑞克 - Edward! 你走路看着点 - Be back in just a second. Hold on. 不然你弄得满脚泥 So, you're the flavour 会把新汽车弄脏的 of the month, hmm? 别离树太近,我不喜欢Uh, she's just being testy. 蚂蚁 Edward's our most eligible bachelor. 你好 - Everybody is trying to land him. 你知道爱德华在哪- Well, I'm not trying to land him. 吗, I'm just using him for sex. 如果有人认出我来怎Oh! 么办 Go on! 不太可能 - Well done. 他们一般不在好莱坞- Well done! Woof! Woof! Woof! 大道上 Tell me again why we're here. 你可不同 - Business. 来吧,咱们进去 - Business mingling? 别怕 Yeah. 你很美 That's the chukker, 看起来像个贵夫人 ladies and gentlemen. 你会过得很愉快的 Falcons, 7, Gems, 4. 别坐立不安的,笑一笑 Excuse me. Edward. 洪保德从侧面过来了 Edward. Over here. 这是奥森姐妹,格温和- Phil. 格琴 - Ah, it's good to see you. 她们一心想嫁个好人You too. I want you to meet 家 a new friend of mine, Vivian Ward. - 爱德华 Well, hi. Philip Stuckey, Vivian. - 我一会就回来,你别This is my wife, Elizabeth. 走开 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 41 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) It's always a pleasure 这么说 meeting one of Edward's girls. 你是刘易斯本月的佳Oh, my God! 人 It's Tate Whitley Wallington! 他脾气不太好 Tate! It's me, 爱德华是我们公认的 Elizabeth from Workout World! "黄金五老五" She's an aerobics queen. 每个人都希望能嫁给Feel the burn. Well, hey, 他 let me get you something to drink. 我可不想嫁给他 - Eli... Vivian, why don't 只是跟他玩玩罢了 you start with that, okay? 好球 - Thank you. 好球~ I'll be right back. By the way, 我们干嘛到这来, did you notice Senator Adams is here? 因为生意 Mm-hmm. I asked him. 这也是生意吗, That is why I have pledged 是 my eternal love to you. Mmph! 女士们,先生们,这一Real genuine guy. Who is he? 回结束 He's my lawyer. He's all right. 现在比分是7比4 You could freeze ice 对不起,爱德华~ on his wife's ass. 爱德华,到这来 - Maybe we'll try that later. - 见到你很高兴 - Are these people your friends? - 我也很高兴 - I spend time with them, yeah. 我想让你见见我的新- Well, no wonder. 朋友 - No wonder what? 薇薇安--伍德 - No wonder why 菲利普--斯塔基 you came looking for me. 这是我夫人伊丽沙白 And I do need some help from you 见到刘易斯的姑娘们 ladies and gentlemen in the audience. 总是很令人愉快 We need you to help us replace some 天那,那不是泰特--威of the divots out here on the grass. 灵顿吗 - So come on out now. 泰特~是我 - Come on! Come on, folks. 健美俱乐部的伊丽沙You heard her. 白 The stomping of the divots. 泰特是健美皇后,热情This is a time-honoured tradition, 洋溢 ladies and gentlemen. 我去给你拿点饮料吧 As old as the game 薇薇安,你干嘛不喝一of polo itself. 点 Kings and queens 我这就回来 used to do this. 顺便说一下,亚当斯参She's sweet, Edward. 议员也来了 Wherever did you find her? 是我请他来的 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 42 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) 976-BABE. 这就是我发誓 Only one word of advice. 要永远爱你的原因 Avoid the steaming divot. 真是个诚恳的人,他是No, it's all part 谁 of the game of polo. 他是我的律师,挺好的 You get to have your shoes polished 他老婆可是趾高气扬 by a member of the club. 一会我们也试试 Think I've got something 这些人都是你的朋友in the car that'll buff that up. 吗, Thank you. 我花时间跟他们在一- Vivian. Hi. David Morse. 起 - Excuse me. 怪不得 - David. 怪不得什么, - How are you? 怪不得你来找我 - I'm okay. 我需要你们的帮助 - I thought that was you. 把掀起来的草皮整理I like this hat. 好 - It's new. 来吧,开始吧 - Yeah? It's nice. 你们听见了 - Yeah. Thanks. 整理草皮的传统跟马- Come meet my horse, Vivian. 球的 - Well, Edward's waiting for me. 历史一样的悠久 I don't wanna... 国五和五后都这样做- Well, come on. He's right here. 过 - Okay, I'll... 她很甜,爱德华 Just for a second, though. 你是在哪找到她的 I didn't know 美少女工厂 you were playing today. 提醒大家一件事 Uh, I was asking for directions. 小心别踩到马的排泄There she was. 物 Oh, so you just ran into her? 这是马球比赛的一部That's great. Jesus. 分 So, then, what does she do? 你必须让俱乐部成员She... Does she work? 为你擦鞋 - She's in sales. 我会把你的鞋擦得非- Sales? That's terrific. 常干净 That's good. What does she sell? 谢谢你 Why do you wanna know? 薇薇安 Now just hear me out on this, okay? 我是戴维.摩西 I've known you a long time, you know. 失陪 I, uh, I see some differences in you 戴维 this week, like the tie and, uh... 你好吗, I'm wondering if maybe this girl 我很好 isn't the difference. 我想那肯定是你 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 43 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Especially when I see her 我喜欢这帽子 talking to David Morse. - 是新的 I introduced them - 是吗, at dinner the other night. - 真漂亮 So, what? Now they're best friends? - 当然 谢谢 I mean, this girl appears - 过来看看我的马,薇from out of nowhere. 薇安 Now she's talkin' to a guy - 爱德华正在等我,我whose company we're tryin' to buy. 不想... - That's a little convenient, - 来吧,他就在这里 don't you think? - 好的我...等一会儿吧 - I don't believe this. 我没想到今天你在这Edward, how... 里赌马 How do you know that this girl 我正在打听路怎么走 hasn't attached herself to you... 在那遇上了她 because she's bringing 你们是碰巧遇上的, information back to Morse? 真不错,上帝 - This happens. 她是做什么工作的, - Phil. Phil. 她有工作吗, - Industrial espionage goes on almost every... 她是搞销售的 - Phil. Phil! Listen to me. 销售,那太棒了 - What? 很不错,她是卖什么- She is not a spy. She is a hooker. 的, - Oh! 你为什么要知道这She is a hooker. 个, I picked her up on Hollywood - 你好好听我说 Boulevard... in your car. - 我们认识已经很长时- Yes. 间了 - Oh, you are... 我看得出来 - Yes. 你这星期有很大变化 - Oh, man! 比如这领带 You know, you're the only millionaire 我想知道是不是因为I ever heard of... 那个姑娘 who goes looking for a bargain-basement 尤其是我看见她正在 streetwalker, you know? 跟戴维.摩西谈话 Edward! 那天吃晚餐 I'm sorry I told you. Senator. 是我介绍他们认识的 Senator Adams. 他们现在是好朋友I'm pleased you could make it. 吗, Thank you. I hope the information 这个姑娘 I gave you was helpful. 好像是突然冒出来的 Oh, absolutely, yes. Thank you for it. 现在跟她谈话的小伙Now there's no change in it, is there? 子 No, it's still bogged down. 正巧是我们要收购的 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 44 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Having a nice time, Vivian? 这有点太方便了,你怎- Yeah, I'm having a great time. 么看, Must be quite a change 你怎么知道这个姑娘 from Hollywood Boulevard, hmm? 不是故意讨你欢心 What? 把情报提供给摩西, Yeah, Edward told me. 这种事发生过,工业间But don't worry. 谍 Your secret is safe with me. 你听我说,她不是间谍 Listen. Maybe, uh, 她是个妓女 you and I could get together 她是个妓女 sometime after Edward leaves. 我是在好莱坞大道上 Yeah, sure. Why not? 把她捡到的 Well, then we'll just 开着你的车 have to do that, hmm? - 是 Philip! - 你… Hi, tailgaters. I'd like to mention - 是的 a couple of our silver sponsors: - 老兄 Jacobs Distributors 在我听说过的百万富and Norrell Saddlery. 翁中 And we'd like to give a great big thanks 你是唯一一个去找街to our platinum sponsor, 头妓女 Edward Lewis Enterprises. 讨价还价的, The ball is in 爱德华 for chukker number four. 我真后悔告诉你 Ay! 参议员 - You all right? 亚当斯参议员 - I'm fine. 我很高兴您能来 "Fine." Oh, that's good. 我希望我给你的消息Seven "fines" since we left the match. 能有帮助 Could I have another word, please? 当然有帮助,谢谢您 Asshole. There's a word. 没有什么变化吧 - Think I liked "fine" better. 没有,还在委员会搁浅- You know what? Just tell me one thing. 呢 Why did you make me 感觉还好吧,薇薇安, get all dressed up? 我感觉简直好极了 Well, for one thing, 跟你在好莱坞大道上the clothing was appropriate. 的 No. What I mean is, if you 感觉完全不一样吧 were gonna tell everybody I'm a hooker, 什么, - why didn't you just let me 爱德华已经告诉我了 wear my own clothes, okay? 别担心 - I did not... I did not... 我会替你保守秘密的 I mean, in my own clothes, when someone 听着,也许… like that guy Stuckey comes up to me, 等爱德华离开以后 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 45 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) I can handle it... I'm prepared. 我们可以找个时间呆I'm very sorry. 在一起 I'm not happy with Stuckey at all 是,可以 for saying that or doing that. 干嘛不, But he is my attorney. 那好,我们就一言为定I've known him for ten years. 了 He thought you were some kind of 菲利普 an industrial spy. The guy's paranoid. 我们衷心感谢 What are you, my pimp now? 马球赛的赞助者 You know, you think you can just 爱德华.刘易斯公司 pass me around to your friends? 这个回合真精彩 - I'm not some little toy! 你没事吧, - No, you're not my toy. 我很好 I know you're not my toy. Vivian. 很好,回来的路上 Vivian! I'm speaking to you. 七个"很好" Come back here. 请问你能不能说个别I hate to point out the obvious, 的词 but you are, in fact, a hooker, 混蛋~这就是别的词 and you are my employee. 我还是更喜欢"很好" Look, you don't own me! 你知道吗,我只想知I decide! Okay? 道一件事 - I say who, I say when, 你为什么要让我穿上- I... 这些衣服 - I say who! 告诉你一件事 I refuse to spend the next 这些衣服很合适 three days fighting with you! 不 I said I was sorry. I meant it! 我的意思是 That's the end of it! 如果你要告诉所有人I'm sorry I ever met you. 我是妓女 I'm sorry I ever got 你干嘛不干脆让我 into your stupid car. 穿着我自己的衣服 As if you had so many 我说,我不是 more appealing options. 如果我穿着自己的衣I've never had anyone make me feel 服 as cheap as you did today. 叫斯塔基的那个家伙Somehow I find that 来找我时 very hard to believe. 我就能应付自如 - Where you going? 因为我有所准备 - I want my money. 我很抱歉,我也不喜欢I wanna get outta here. 斯塔基 Come on! 对你说的话,对你做的I'm sorry. 事 I wasn't prepared to answer 可他是我的律师 questions about us. 我认识他已经有十年 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 46 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) It was stupid and cruel. 了 I didn't mean it. 他以为你是某种工业I don't want you to go. 间谍 - Could you stay the week? 那家伙是个偏职狂 - Why? 你想给我拉皮条吗 I saw you talking to David Morse. 你以为,你能把我 I didn't like it. 随便让给你的朋友吗 We were just talking. 我不是你的小玩具 I didn't like it. 是的,你不是我的玩具 Down? 我知道你不是我的玩- You hurt me. 具 - Yes. 薇薇安~ Don't do it again. 薇薇安~我在对你说话 First guy I ever loved 你到这来 was a total nothing. 不想把话那么明白 The second was worse. 可事实上你是妓女 My mom called me a bum magnet. 而且你是我的雇员 If there was a bum 听着,我并不属于 within a 50-mile radius, 你要由我决定,知道I was completely attracted to him. 吗, That's how I ended up here. 我自己挑选什么人,什I followed bum number three. 么时间 So here I was: 要由我说 no money, no friends, no bum. 我不想跟你争吵着 And you chose this 度过余下的三天 as your profession? 我已经说过对不起了 I worked at 这事到此为止了 a couple fast-food places. 我真不该遇见你 Parked cars at wrestling. 真不该上你那该死的I couldn't make the rent. 车 I was too ashamed to go home. 似乎你有很多诱人的That's when I met Kit. 选择似的 She was a hooker 从来没有人像你今天and made it sound so great. 这祥 So one day I did it. 使我感到自己这么下I cried the whole time. 贱 But then I got some regulars and, you 这很难使人相信 know, it's not like anybody plans this. 你要到哪去, It's not your childhood dream. 把我的钱给我,我想离You could be so much more. 开这 People put you down enough, 快点啊~ you start to believe it. 对不起 I think you are a very bright, 被问到我们俩的关系very special woman. 时 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 47 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) The bad stuff is easier to believe. 我毫无准备 You ever notice that? 我做了件蠢事 - No, I don't want to talk to him now. 我不是故意的 Tell him I'll call him on Monday. 我不想让你走 - Yes, sir. 你呆到周末好吗, - Where you going? Did he sign this? 干嘛, - No, he said he had to leave. 我看见你跟戴维.摩西Hey, Edward, you can't disappear now. 谈话 We're in this too deep. 我不喜欢 Don't panic, Philip. 我们只是谈话 Morse isn't going anywhere. 我不喜欢 I'll be back here in the morning. 下去吗, - Did you send the tickets to the hotel? 你伤害我了 - Yes, sir. 是的 - Thank you. 别再那样做 - Where are you going? 我第一个男人是个无- I have a date. 赖 - With the hooker? 第二个就更差 Be careful, Philip. 我妈妈说我是流浪汉- Do I look okay? 磁铁 - Mm. 如果方圆50英里之内 - Mm? 有一个流浪汉 - Something's missing. 他就一定会被我迷住 Well, nothing else is gonna fit 你知道我是怎么到这into this dress, I'll tell ya that. 来的 Oh, maybe something in this box. 我跟着3号流浪汉来的 I don't want you to get too excited. 现在我在这,没有钱 This is only on loan. 没有朋友 They really let you borrow this 没有流浪汉 from the jewellery store? 你就选择了这个职业 I'm a very good customer. 我开始在一个小快餐- If you were gonna buy this, 店里打工 how much would it cost? 后来又到摔跤馆的停- Quarter of a million. 车场工作 A quarter of a million dollars? 可我付不起房租 So where we going? 我实在没脸回家乡去 It's a surprise. 这时,我遇到了凯特 If I forget to tell you later, 她是个妓女 I had a really good time tonight. 还把这活说得好像挺Thank you. 伟大 When you're not fidgeting, you look 所以,有一天,我也干very beautiful... and very tall. 了 You're a dream coming true 整个过程中我一直在I can't believe how 哭 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 48 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) I have fallen for you 后来我有了一些常客 You are the one 我不知道 Who's led me to the sun 这跟选择职业不是一- How could I know 回事 - You don't want to go all the way to 这并不是你儿时的梦San Francisco in a limousine, do you? 想 - That I was lost without you 你还是可以改变的 - I've never been on a plane before. 人们把你看得很低贱 - How'd you get to L. A? 你自己也开始相信了 - Like this. 我认为你是个非常聪- And I want to tell you 明 You control my brain 非常独特的女人 And you should know that 那些侮辱人的话 You are life in my veins 更容易使人相信 Well, it should be 你没注意到吗, a pretty smooth flight, Mr Lewis. 听着,我现在不想跟他The weather is clear 谈话 all the way up to San Francisco. 告诉他我星期一给他We should be there 打电话 in about 50 minutes. 是,先生 - We're late. 你要到哪去, - No, it's all right. 他签过字了吗, - Opening night never starts on time. 没有,他正要走 - Okay. 爱德华,你现在可不能- Programme, sir? 失踪 - Thank you. 我们已经陷得太深了 Nice to meet you. 不用惊慌,菲利普 Right this way, Mr Lewis. 摩西掀不起大浪 - Doris. 我明天早晨回来 - Edward, how are you? - 请你把票送到饭店去- It's nice to see you. 好吗 - Always nice to see you. - 是,先生 - Sir? - 谢谢你 - Good evening, Edward. - 你要到哪去, - Wonderful. Wonderful news. - 我有个约会 Congratulations. - 跟那个妓女, - Hey, come here. 说话当心 - You gotta look at this. 我看起来怎么样, - It's all right. I've already seen it. 好像缺点东西 Oh. If you're afraid of heights, 让我告诉你吧 why do you get seats up here? 没有什么能配得上这Because they're the best. 裙子的 - Is there anything else, sir? 有,也许在这个盒子里 - No, thank you. 我不想让你期望大高 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 49 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - The glasses are there. Enjoy the opera. 这是租来的 - Oh. 他们真的让你把这个 So... you said this is in Italian. 从珠宝店里拿出来, - Mm-hmm. 我是个非常好的主顾 - So how am I gonna know 如果你真的买这首饰 what they're saying? 要花多少钱, These are broken. 要花25万元 Mine are broken. 真的要花25万吗, No, no, it's okay. 我们要到哪儿去 It's all right. 现在保密 - Oh. 如果一会我忘了告诉- You'll know. Believe me, 你 you'll understand. 今晚我过得非常好 The music's very powerful. 谢谢你 There's a band. 当你不是坐立不安的People's reactions to opera the first 时候 time they see it is very dramatic. 你非常的漂壳 They either love it or they hate it. 而且挺高 If they love it, they will 这次飞行会是相当顺always love it. If they don't, 利的,刘易斯先生 they may learn 旧金山的天气一路无to appreciate it, 云 but it will never become 我们50分钟内应该可part of their soul. 以到达 - Bravo! 我们晚了 - Bravo! 没关系 - Bravo! 首场演出的歌剧 Bravo! 从来没有准时开始过 Did you enjoy the opera, dear? 好 Oh, it was so good 节目单,先生 I almost peed in my pants. 见到你真高兴 What? 请这边走 She said she liked it better 见到你很高兴,真的是than Pirates of Penzance. 很高兴 - Oh! - 爱德华,很高兴见到- Yes. 你 - No, don't touch. - 你好 - I move the queen. I like the queen. 很好的消息,恭喜你 No, you can't move 到这来,这真好 the queen there. 你应该从这看看 I thought you were gonna do that! 好了,我已经看过了 Why don't we finish this tomorrow? 如果你有恐高症 It's really late, and I have to work. 你为什么要坐在这 Why don't you not go to work tomorrow? 因为这是最好的 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 50 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Take the day off. 还有什么事吗,先生, - Me not work? 没有,谢谢 - Yeah. 你们的眼镜在这儿 I do own the company. 欣赏歌剧吧 Here are the storage reports you wanted, 你说他们用意大利语and Mr Lewis called. 演唱 - What'd he say? 那我怎么知道唱什么- He said he's taking the day off. 呢, - He's taking the day off? 这个东西坏了 - That's what he said. 不,没有坏,是这祥 I'm starving. There's a snap dog vendor 你会懂的 over there. Do you have any money? 音乐语言是非常有力I have money. I don't know 的 what a snap dog is, but I have money. 那还有乐队 Well, I'm gonna give... 人们在第一次看歌剧You'll buy a snap dog, we'll cop 时的反映 a squat under a tree somewhere. 是十分浪漫的 - Cop a what? 不是喜爱它就是讨厌- Cop a squat. 它 All right. 如果他们热爱它就会Read the first two pages. 永远热爱 Okay. 如果不 I was talking to someone. 他们可以学着欣赏它 I was talking to... 但它永远不可能溶入"...death ever, 他们的灵魂 my hopeless cries, 成为他们生命的一部and look upon myself 分 and curse my fate." 你喜欢歌剧吗,亲爱He sleeps. 的, I love you. 真是太棒了,我觉得它What are you thinking about, 真牛 sitting here all by yourself? 什么, The fact that this will be 她是说她更喜欢 our last night together. 比才的歌剧 Then you'll finally be rid of me. - 不,别碰 Well, you've been - 我喜欢皇后 pretty tough to take. 我要做皇后 My business is almost over, 你不能往那走 so I'll be going back to New York. 你真的还要下吗, I'd really like to see you again. 我们干嘛不明天再- You would? 下,真的很晚了 - Yes. Yes, I would. 我明天还要工作 I've arranged for you to have 明天你为什么非要去an apartment, have a car, 上班呢, 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 51 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) have a wide variety of stores 放一天假吧 guaranteed to suck up to you... 我不上班, any time you wanna go shopping. 那是我自己的公司 Everything's done. 这是你要的存仓 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 What else? 还有刘易斯先生来过You gonna leave some money by the bed 电话 when you pass through town? 他说什么, Vivian, it really 他说他今天休假 wouldn't be like that. 他今天要休假, - How would it be? 他是这么说的 - Well, for one thing, it would 我饿了 get you off the streets. 那有个卖热狗的 That's just geography. 你有钱吗, Vivian, what is it you want? 我有钱 - What do you see happening between us? 我不知道什么是热狗 - I don't know. 好,我要给你买一个 When I was a little girl, 是你要买一个 my mama used to lock me in the attic 我们可以找个树荫地when I was bad, which was pretty often. 坐下来 And I would... I would 找个什么, pretend I was a princess... 找个荫凉的地方 trapped in a tower 好吧,读读前两页 by a wicked queen. 好的 And then suddenly, this knight... 我正在打电话 on a white horse, "…曾经的死亡,我的希with these colours flying, 望在悲伤 would come charging up 贬低自己,诅咒命运的and draw his sword. 无常" And I would wave, and he would climb 他睡着了 up the tower and rescue me. 我爱你 But never, in all the time... 你一个人坐在那想什that I had this dream, 么呢, did the knight say to me, 实际上,今天将是我们 "Come on, baby. I'll put you up 在一起的最后一夜 in a great condo." 你总算能够摆脱我了 - Yes. 你这个玩笑开得有点- I had to call. 过分 I just got off the phone 我在这儿的事情基本with James Morse. Get this. 上办完了 He wants to meet with you today. 我就要回纽约去了 - What about? 我真的很想再见到你 - He wouldn't say. 你想吗, Edward, I think we got him. 是的,我想 His nuts are on the block. 我已经为你租了公寓 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 52 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) We got him. 你会有一辆车 Look, if he's really caving in, 商店那我也已经说好I want to get him... 了 to commit his stocks 你可以随时去买你想to us this afternoon. Hmm? 要的东西 No, that's no good. 一切都已经安排好了 If he's really caving in, I don't 还有什么, want to wait 'til this afternoon. 你每次路过这个城市Have Morse meet me downtown 时 this morning. Goodbye. 会在床头给我留些钱I have to go now. 吗 I want you to understand. 事情并不是这祥 I heard everything you said, 那又是什么样, but this is all 最最起码你不必到街I'm capable of right now. 上去 It's a very big step for me. 那只是地点不同罢了 I know. It's a really good offer 薇薇安,你想要什么, for a girl like me. 我们俩之间这是怎么I've never treated you 了, like a prostitute. 我不知道 You just did. 当我还是一个小姑娘Yes, Barnard Thompson here, 的时候 Miss Vivian. 每次我做错事 Could you come down to the front desk? 妈妈就会把我锁在阁There's someone here who wants 楼上 to speak to you. 这种事常常发生 - She says her name is Miss De Luca. 我就幻想,我是个公主 - Let me talk to her. 被邪恶的皇后关在塔Let me... Let me 楼上 just talk to her. 突然,来了一个骑士 Yo, Viv, babe. 骑着一匹白马,身后彩Would you come down here? 云缭绕 The sphincter police 他举起手,拔出长剑 won't let me through. 我向他挥手 - Okay. She's on her way. 他就爬上塔楼 - Fine. 把我救了出来 - Mr Thompson. 在我的梦想中 - Yes. 从来没有过一次 The window washer 这骑士对我说: is refusing to come down. "来吧,宝贝 It's a Saturday. 我送你到一个豪华公Wait here, please. Watch her. 寓大厦去" Yes, sir. 什么事, Fifty bucks, Grandpa. 我必须给你打电话 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 53 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) For 75, the wife can watch. 我刚跟摩西通过电话 - Listen, I've been calling you. 他想今天跟你面谈 - Yeah, I know. They told me - 有什么事, at the Banana you were looking for me. - 他没有说 You were supposed to come by Tuesday. 爱德华 I left the money at the desk. 我认为我们赢了 - I was hidin' out from Carlos. 他走投无路了 - Well, if you picked up the money, 听着,如果他真是顶不you wouldn't have to hide. 住了 Hey, I was busy. I had a life, 我们今天下午就让他 you know. Nino got beat up. 把股份卖给我们 We had to visit him in the hospital. 不,这样不好 Rachel got arrested. It was a mess! 如果他真顶不住了 Anyway, I got the money. 我不想等到下午 Thank you very much for saving my ass. 今天上午就安排摩西Now Carlos can get off of it. You know, 跟我见面 he was talking about you last night. 再见 He would bust something 现在我必须走了 if he saw you in this outfit. 可是,我想让你明白 I was afraid to hug you up there. 你说的我都听进去了 I might wrinkle you! 我无法立即处理这事 - You look really good. 这对我来说是个重大- Over there? 决定 - No, something in the shade. 我知道 You clean up real nice. 对一个像我这样的姑Sure don't fit in down on 娘来说 the boulevard looking like you do, 这是个很好的安排 not that you ever did. 我从来也没有把你当Well, thanks, but it's easy 成妓女 to clean up when you got money. 你刚才就是 Yeah. 我是汤普森,薇薇安小- So, when does he leave? 姐 - Tomorrow. 你能到大厅服务台来- You get to keep the clothes? 一下吗, - Yeah. 这有个人找你 Edward asked me if I - 她说她是路卡小姐,wanted to see him again, 可是… but I think, - 让我来跟她说 I think definitely no. 让我来跟她说 I mean, it's just 宝贝,你下来一下好another week, right? 吗, - Definitely no. 这的保安不让我进去 - Yeah. 好 - Oh, no! - 她这就下来 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 54 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - What? - 好 - I know this weepy look on your face. 汤普森先生 - Oh, no, you don't! 擦玻璃的人不肯来 - You fell in love with him, didn't you? 今天是星期六 - No. Kit, please! 你在这 - Oh, stop it. - 看着她 - You've fallen in love with him? - 是,先生 - Kit! 就要50元,老爸 - Did you kiss him on the mouth? 有老婆在场,75元 - Uhhh, uh, yeah. I did. 我说,我一直在给你打- You kissed him on the mouth? 电话 - I did. It was nice. 是,我知道 You fall in love with him "蓝香蕉"的人告诉我说 and you kiss him on the mouth? 你一直在找我 Did I not teach you anything? 你星期二就该来 Look, I'm not stupid, okay? 我在前台给你留了钱 I'm... I'm not in love with him. 我不能让卡罗思找到I just... I like him. 我 - You like him? 如果你来把钱取走 - Yeah. 你就不用再躲藏了 You definitely like him. 我也有我自己的生活 Well, he's not a bum. 尼诺被人打了 He's a rich, classy guy. 我们必须到医院去看Who's gonna break my heart, right? 他 Oh, no. Come on. You don't know that. 雷切尔被抓起来了 Hey, he asked you, right? 现在,我拿到钱了,太Maybe you guys could, like, um, 谢谢了 you know, get a house together, 你救了我一命 and like, buy some diamonds 我可以摆脱卡罗思了 and a horse. 昨天夜里他还谈起你 I don't know. 如果他看到你这身漂Anyway, it could work. It happens. 亮的衣服 When does it happen, Kit? 他会发狂的 When does it really happen? 我都不敢拥抱你 Who does it really work out for? Did it 害怕把你的衣服弄皱work out for Skinny Marie or Rachel? No. 了 Those were very specific cases 你看起来真美 of crackheads. 我们找个荫凉地儿 I just wanna know 你真是洗得很干净 who it works out for. 绝对看不出你是一个You give me one example of somebody 街头妓女 that we know that it happened for. 一点痕迹都没有 - Name someone? 拜托 You want me to name someone? 如果你有钱 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 55 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - Yeah, one person that it worked out for. 洗干净是很容易的 - You want me to, like, give you 那,他什么时候离开, a name or something? 明天 - Yeah, I'd like a name. 你能把这些衣服留下Oh, God, the pressure of a name. 吗, Cinder-fuckin'-rella. 爱德华问我是否 Mr Morse, you said this morning 还想再见他 you wish to speak to Mr Lewis. 可我想我的答复是不 Mr Lewis is now listening. 我是说,只不过是又一I've reconsidered my position 星期 on your acquisition offer. 对不, On one condition. 绝对不是 I'm not so concerned about me, 不~怎么, but the people who are working for me. 我看到你脸上充满了It's not a problem. 悲伤 They'll be taken care of. 不,我没有 Now then, gentlemen, 你八成是爱上他了 if we could address ourselves 不,凯特,求你,别说to the contracts in front of you. 了 - If you look... 你真是爱上他了吗, - Excuse me, Phil. 你吻他了吗, Gentlemen, I'd like to speak 是,我吻他的嘴了 to Mr Morse alone. 你们真接吻了吗, Thank you. 是的,感觉很好 All right, gentlemen. 你真的爱上他 You heard the man. Please wait outside. 还跟他接吻了, You too, Phil. 我是怎么教你的, - What do you mean? 我没有爱上他 - I mean I would like 我只是,我喜欢他 to speak to Mr Morse alone. 你喜欢他, Why does he get to stay? 你肯定是喜欢他 Please. Please. 他不是流浪汉 - I'll be right outside. 他是个阔老,上流社会- Good. 的 - Is that better? 他会让我心碎 - It's all right. 算了,你也没有想到 - Would you like a cup of coffee? 他说还想见你, - Black. 也许你们会… Mr Morse... my interests 就像买座房子住在一in your company have changed. 起 What is it you're after now, 买些珠宝,还有一匹马 Mr Lewis? 我不知道会不会这祥 Well, I no longer wish to buy 这种事发生过 your company and take it apart. 什么时候发生过 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 56 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) But I don't want 什么时候真的发生anyone else to either. 过, And it is still 在我们知道的人里 extremely vulnerable. 你听说过谁发生过这So I find myself 样的事, in unfamiliar territory. 这种事肯定是发生过I wanna help you. 的 Why? 我只是想知道谁遇到Mr Morse, I think we can do something 过 very special with your company. 你给我举个例子 What about our Navy contracts? 你只要说出一个人 Ah, they weren't dead. - 是,哪怕只举出一个 Just delayed. - 你让我找出一个人- I bluffed a little bit. 来, - You're very good at it. 你想让我给你举个例Thank you very much. 子 It's my job. 是,我要个例子 I think we can leave the details 上帝,一时还真想不出up to the others. 来 I find this hard to say 有了,那个他妈的灰姑without sounding condescending, 娘 but... I'm proud of you. 摩西先生 Thank you. 你说你今天上午 I think we can let in 有话想跟刘易斯先生the other suits now. 说 Let's continue the meeting. 现在刘易斯先生正听Come in, gentlemen. Sit down. 着呢 Edward, please. 我又重新考虑了 What was this all about? 你们购买我公司的报It's all yours, Phil. 价 Finish it up. 只有一个条件 Hold it. Hold it, these aren't signed. 不是关于我自己 These aren't signed! 是关于我的雇员 Can someone please tell me 这没有问题 what the fuck is going on here? 他们会得到我们的安Mr Lewis and I are going 置 to build ships together. 如果你们注意看一下 Great big ships. 你们面前的这份合同 You know, I think 对不起,菲利普 I'm gonna go for a walk. 先生们 - Just stay here for a while. 我想和摩西先生单独I'll be back. 谈谈 - Yes, sir, Mr Lewis. 谢谢 Well, well. Hello again. 好吧,先生们 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 57 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) I'm looking for Edward. 你们听到了 Edward's not here. 请出去等一会 I thought he was with you. 你也出去,菲利普 No. Uh, Edward is 你是什么意思, definitely not with me. 我想和摩西先生单独No, if Edward were with me... 谈谈 When, actually. 那他为什么来在这, When Edward was with me, 求你 he didn't blow off 求你 billion-dollar deals. 我就在外边等着 No, I think that, uh, - 这样好些吗, Edward's with you, - 这样好 that's what I think. 要一杯咖啡吗, - Mind if I have a drink? 不放糖 - No. 摩西先生 No, thank you. 我对你公司的兴趣已Well, I'll just wait. 经改变了 Uh, Edward will be back soon. 你现在说这话是什么Any minute, he'll be home. 意思 You know... 我不想买你的公司 This is not home. 再把它拆开了卖出去 This is, uh, a hotel room. 我也不想让别人这样And, uh, you are not... 做 the little woman. 但是,你的公司 You're a hooker. 仍然有很大的麻烦 Maybe you're a very good hooker, 而我不太熟悉你的行you know? 业 I mean, maybe if I do you, 我想帮助你 then I wouldn't care about 为什么, losing millions of dollars, 我认为我们可以 because I have to be very honest 对你的公司做些特殊with you right now, Vivian. 的安排 Right now I really do care. 那海军的合同怎么I really do. 样, And right now I am 它并没有被取消,只是really pissed, you know? 延期了 Right now 我那时是诈你们的 I am just freaking out. 你对这个很擅长 So maybe if I screw you, huh, 谢谢夸奖 and take you to the opera, 我们可以把细节 - then I could be a happy guy 留给其它人来讨论 just like Edward. 这真的有点很难为情 - Hey, get off me! 可是,我为你感到骄傲 Hey! Hey! Hey! Hey! 谢谢你 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 58 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Goddam it! 我想我们可以 - Ow! 让其它人进来了 - Ow! 我们继续开会吧 - Come on! Come on! Okay, whore. 进来吧,先生们,请坐 - Get off me! 爱德华,这到底是怎么- Let's do it! 回事, - Get off me! 剩下的事是你的 - How much is it? A hundred bucks? 菲利普,干活吧 - Ninety bucks? Fifty? 等等,还没有签字呢 - Get off me! 有谁能他妈的 - You a 50-dollar whore, Vivian? 告诉我发生了什么, What are you doing? 刘易斯先生和我 Get off her! Get off her! 准备合资造船 - Stop! I don't wanna hurt you! Stop! 造很大的船 - I don't know how to tell you this. 我打算散散步,你在这You already did, Edward! 等着 - Ow! All right. All right! 我一会就回来 - Get outta here! 好的,先生 Look. She's a whore, man. 又见面了 She's a goddam... Ah! 我找爱德华 - Damn it! 爱德华不在 - Shit! Goddam it! 我以为他跟你在一起 - I think you broke my nose. 不,爱德华绝对没有 - Get outta here. 跟我在一起 What is wrong with you? 没有 Come on, Edward! I gave you ten years! 如果爱德华跟我在一I devoted my whole life to you! 起 That's bullshit. 实际上,他跟我在一起This is such bullshit! 时 It's the kill you love, not me! 他从来没有放弃过十And I made you a very rich man 亿美元 doing exactly what you loved! 所以我认为爱德华跟Now get outta here! 你在一起 Get out! 我就是这么想的 Why do guys know how to hit a woman 我能喝杯酒吗, right across the cheek? 可以 Wham! And it feels like 不,谢谢 your eye is gonna explode. 我在这等他 What do they do? Do they, they 爱德华一会就回来 pull you aside in high school 他随时可能回家来 and show you how to do this? 你要明白 Is that... Ow! 这不是家 Not all guys hit. 这是饭店房间 I heard about what you did 而你也不是… 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 59 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) with Morse. 小妇人 It was a business decision. 是妓女 - It was good. 也许,你是个很出色的- It felt good. 妓女 I think this is okay. 我是说,如果我干了你 I gotta get going. 我可能就不会在乎 Yes, I noticed you packed. 损失了几百万金钱了 Why are you leaving now? 现在我要诚实地告诉Edward, there'll always be some guy, 你 even some friend of yours, 现在我马上就要做 thinking he can treat me 我真想做,是真的 like Stuckey... 我是说,马上 thinking that it's allowed. 知道吗, What are you gonna do? 我现在的心情非常糟You gonna beat up everybody? 糕 That's not why you're leaving. 我跟你乐一阵 Look. You made me 我会变成一个幸福的a really nice offer. 人 And a few months ago, no problem. 就像爱德华一祥 But now everything is different, and you 别碰我 changed that, and you can't change back. 他妈的 I want more. 来吧~别假正经了 I know about wanting more. 别碰我~ I invented the concept. 你要多少钱,20元,The question is, how much more? 30元 I want the fairy tale. 还是50元, Impossible relationships. 滚开~你放开我~放开 My special gift 你这婊子要50元,是is impossible relationships. 不是, Thank you. 你在干什么, You're welcome. 放开我 If you ever need anything... 住手,我不想弄伤你 dental floss, whatever... 我不知道怎么跟你说 you give me a call. 我已经干过了,爱德华 I had a good time. 出去~你从这出去~ Me too. 她是个荡妇 You want me to get you a bellboy? 她是个该死的… - No, I got it. 他妈的,狗屎 - I'll carry this. 他妈的 Thanks. 我想你把我的鼻子打Stay. Stay the night with me. 破了 Not because I'm paying you, - 从这滚出去 but because you want to. - 你到底是怎么了 I can't. 我为你干了十年 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 60 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Goodbye. 我把一生都献给你了 I think you have 胡说八道,那全是胡说a lot of special gifts. 八道 - I didn't do it, sir. 你喜欢的是屠杀,不是- No, no. I know. 我 I didn't say that. 你喜欢为我干,是因为I want you to call Maintenance 我使你 and have them deal with this. 成了一个非常富有的- You must delegate authority. 人 - Yes, sir. 从这滚出去 - Hi, Barney. 滚~ - Miss Vivian. 为什么男人都懂得 - Thank you. 如何去揍女人 - I wanted to say goodbye. 打她们的脸 Well, then I gather you're not 似乎非要把你的眼睛accompanying Mr Lewis to New York? 打出来 Come on, Barney. You and me live 他们想要干什么, in the real world, most of the time. 他们是在高中学的Have you arranged 吗, for transportation? 有人教过你怎么打女- I'm gonna call a cab. 人吗 - No, allow me. Darryl. 是否… Yes, sir? 不是每个人都打 Please take Miss Vivian 我听说了你为摩西做anywhere she wishes to go. 的事 Yes, sir. 那是个商业决定 It's been a pleasure knowing you. 那很好 Come and visit us again sometime. 我感觉很好 Stay cool. 我认为这很好 Lay a whisper 我准备走了 On my pillow 我看见你 Leave the winter 已经打好行李了 On the ground 为什么现在就要走, I wake up lonely 爱德华,总会有那么一The stare of silence 些人 In the bedroom 有些甚至是你的朋友 - And all around 认为可以像斯塔基那- All around 样对我 Touch me now 认为那是被允许的 I close my eyes 你能做什么 And dream away 你能把每个人都打一It must have been love 遍吗 But it's over now 那不是你要离开的原It must have been good 因 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 61 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) But I lost it somehow 你给我开的价真的很It must have been love 不错 But it's over now 几个月以前,绝没有问From the moment we touched 题 'Til the time had run out 可是现在,一切都改变Is that everything, sir? 了 - Yes, yes, that's everything. 你改变了这一切 - I'll meet you downstairs. 再也变不回去了 Thank you. 我要的更多,真的 You look so dopey! 我知道你要的更多 San Francisco's 这话是我发明的 not that great, you know. 问题是到底多多少, It's a bad climate. 我要神话故事 - It's foggy. It's unpredictable. 不可能,这是不可能的 - I'll wear a sweater. 我最特殊的才能 What are you gonna do there? 就是不可能的关系 Get a job. Finish high school. 谢谢你 You know, I got things I can do, 别客气 you know. I used to make pretty 如果你需要什么牙线good grades in high school. 之类的 Yeah, I could see that about you. 任何事情,给我打电话 I could see that. 这段时间我很愉快 Sure you won't come with me? 我也是 And leave all this? 需要找个人来帮你Not in a million. 吗, Come here. 不,我拿得了 Whoa! Whoa, what is this? 这个让我拿 It's part of the Edward Lewis 多谢 Scholarship Fund. 留下,再呆一夜吧 We think you got a lot 不是因为我付钱给你 of potential, Kit De Luca. 而是因为你愿意 You do? 我不能 - You think I got potential? 再见 - Oh, yeah. 我认为你有很多特殊Don't let anybody 的才能 tell you different, okay? 不是我弄的 Okay. 我没说是你 - Take care of you. 我想让你去叫维修部- Oh, no. I can't. I can't. 的人 It's your favourite. 来处理一下 What time's your bus? 必须找专业人士来 An hour. 是,经理 Yeah, well, I gotta split 伯尼 'cause goodbyes make me crazy. 薇薇安小姐 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 62 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) - So take care of you. 谢谢 - Whoa. 我想跟你告别 - Mr Lewis. 是,我猜你该不是要跟 - You don't have any messages 刘易斯先生去纽约for me, do you? 吧, No, I'm afraid not, sir. 得了,伯尼 - I'll need a car 你和我都生活在现实to the airport also. 社会里 - Of course. 大部分时间是 Darryl will take you 你的交通安排好了wherever you need to go. 吗, - Darryl, the limousine 我准备叫辆出租 out front, please? 达里尔 - Yes, sir. 请送薇薇安小姐 Thank you, Darryl. 去她想去的任何地方 - One last thing. 是,经理 - Yes. 我很高兴能够认识你 If you could possibly return 有时间再来看我们 this to Fred's for me, please. 别激动 Yes, of course, sir. 还有别的东西吗,先- May I, sir? 生, - Of course, please. 没有,就这些 It must be difficult to let go 我在楼下等您 of something so beautiful. 谢谢 You know, Darryl also drove 我们看起来真蠢 Miss Vivian home yesterday. 旧金山也不是那么好 I'll take care of it. 你知道 Thank you, Mr Thompson. 气候不好 Your plane is leaving 雾太大 as scheduled, sir, 你对那又不熟悉 and you should be back 我会穿上毛衣 in New York on time. 你到那准备做什么, I'm gonna have to charge you 找个工作,上完高中 a little more rent than Vivian... 你知道,我想我能行 because I got this beauty course 跟你说,我以前在中学I'm lookin' into. 时 I'm not gonna be there that much. 成绩挺不错的 You know? 'Cause you can't... 是,我能看的出来 You just can't turn tricks forever. You 你肯定不愿跟我一起gotta have a goal. Do you have a goal? 去吗 Well, I always wanted to be 丢下这的一切, in the Ice Capades. 给一百万也不去 Help you, love? 这是什么, Here we go. 这是爱德华.刘易斯 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 63 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) Thank you very much. 奖学金的一部分 So you got a lot of stuff 我们认为你是非常有you gotta move in? 潜力的 No, Carlos burned most of my stuff 凯特.路卡 when I said I was movin' out. 是吗, Vivian! 你认为我有潜力吗, Vivian! 别让任何人告诉你不Princess Vivian, come down! 同的话 - It had to be the top floor, right? 好吗, - It's the best! 好 All right. I'm coming up. 你自己保重 So what happened after he 我不要 climbed up the tower and rescued her? 这是你心爱的帽子 She rescues him right back. 你的车几点开, Welcome to Hollywood! 一个小时以后 What's your dream? 我得溜了 Everybody comes here. 因为我最怕说再见了 This is Hollywood, land o' dreams. 自己保重 Some dreams come true, some don't. 刘易斯先生 But keep on dreamin'. 有我的信吗 This is Hollywood. 没有,我想没有 Always time to dream, 我需要一辆车送我去so keep on dreamin'. 机场 Pretty woman 当然,达里尔随时 walking down the street 送您去您想去的地方 Pretty woman, 达里尔,把豪华车开到the kind I like to meet 门口 Pretty woman - 是,先生 I don't believe you - 谢谢你,达里尔 You're not the truth 谢谢 No one could look 还有一件事 as good as you 请把这个还给福雷德Mercy 珠宝店 Pretty woman, 当然 won't you pardon me 可以吗,先生, Pretty woman, 当然可以,请吧 I couldn't help but see 放弃这么美的东西一Pretty woman 定很困难 And you look lovely as can be 你知道吗,昨天送薇Are you lonely just like me 薇安小姐 Oh, oh 回家的,也是达里尔 Pretty woman 我会把它还回去的 You really took me by surprise 谢谢你,汤普森先生 You're someone I've needed 您的飞机准时起飞,先 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 64 / 65页)= 《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕 作者:沈金河(cn362403) for a lifetime 生 Your heart was cleverly disguised 您应该能够准时到达And didn't look that way 纽约 in my mind 我收你的房租 Tell me how could it be 比收薇薇安的多一点 I was the last to know 因为我要报名去上一Darlin', I couldn't read 个美容课 what was in your mind 我不会常在房间里 To turn around and love me 你注意,你要保证 With no explanation 保证不再当妓女 I gave you everything I had 你必须有目标 I didn't know 你有目标吗, that you would take it 我一直想参加冰上巡With sweet consideration 回演出 And after all 您买什么, that we've been through 就这束,非常感谢 I can't believe it's true 你一定有很多东西要Until I hear you say it 搬吧 Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo 不,我大部分东西 And on and on and on and on 都被卡罗思烧了 There's no explaining 薇薇安 With no explanation 薇薇安 I gave you everything I had 薇薇安公主,下来 I didn't know 你干嘛非要住顶层that you would take it 呢, 这是最好的 好吧,我上来了 骑士爬上去,救出公主 后 发生了什么, 她又反过来救了他 欢迎来到好莱坞 你的梦想是什么, 别放弃梦想,这是好莱 坞 在这总有时间梦想 所以,继续梦想吧 这是好莱坞 总是有时间去梦想 所以继续的梦想 剧终 文档号:HSWK20131120002 创建时间:11/20/2013 10:52:06 AM(第 65 / 65页)=
本文档为【《Pretty Woman(风月俏佳人、漂亮女人、麻雀变凤凰)》英中字幕】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_358746
暂无简介~
格式:doc
大小:221KB
软件:Word
页数:86
分类:企业经营
上传时间:2017-09-02
浏览量:361